CCTV6
1905電影網(wǎng)
客戶端
掃描下載客戶端
更多好電影 手機隨時看
- 片 名緊急搜捕令
- 上映時間1973年12月25日(美國)
- 導(dǎo) 演
Ted Post
-
-
-
-
-
-
-
Hal Holbrook
演員
飾Lt. Neil Brig...
-
-
David Soul
演員
飾Officer John ...
-
Tim Matheson
演員
飾Officer Phil ...
-
-
Robert Urich
演員
飾Officer Mike ...
-
-
-
Margaret Avery
演員
飾Prostitute
-
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
A man's got to know his limitations.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Prostitute:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Too bad you're not on welfare, I'd give you a freebie.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
You know those guys?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Early Smith:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
They came through the Academy after me. They stick together like flypaper, you know? Everybody thought they were queer for each other.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Tell you something. If the rest of you could shoot like them, I wouldn't care if the whole damn department was queer.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Couldn't of happened to a nicer bunch of guys.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[Harry is confronted by three of the vigilante cops]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
You heroes killed a dozen people this week. What are you going to do next week?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Davis:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Kill a dozen more.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Suppose they panic and start shooting?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Nothing wrong with shooting as long as the right people get shot!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
You're on loan to Stakeout, Callahan.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
That's right, Lieutenant! You saw to that.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Well, I just work for the city, Briggs!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
So do I, longer than you, and I never had to take my gun out of its holster once. I'm proud of that.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
I've worked for the city longer than you have, and I never had to take my gun out of its holster once. I'm proud of that.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Pilot:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Excuse me, Captain. This may seem silly but can you fly?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Nope. Never had a lesson.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[shows boss suspect's bullet]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[seeing it through microscope] Close, but no match. It has much more lines than the other. Where'd get it from, by the way?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Oh, just some hunch.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Tell me where.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Look, it doesn't matter because it doesn't match up, so there is no reason for me to tell you.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Don't play any crap games with me.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Infirmary Doctor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
You sure you don't want a local?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Yes.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Infirmary Doctor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
70
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Ok, but you better let me finish up here, otherwise your brain's going to be dripping out onto your shoe.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
ff6
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[enters] How is he?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Infirmary Doctor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Well, he got seven stitches but he'll be fine.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[now yelling at Harry] Blast it, Harry what happened out there? I told you not to use Sweet, and what happens, two minutes out there and he is shot dead.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
I didn't know he was going to be positioned at such a risky spot.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Well you are in real trouble. I also want to see that bullet of yours, now!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[takes it out and throws it on the floor] Eat it!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[bends down to get it and then slowly gets back up glaring at Harry]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Neighbor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[seeing Harry take apart a mailbox] What's going on? What are you doing?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Taking apart this mailbox.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Neighbor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
That's my mailbox too.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[after a moment]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Neighbor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
I'm calling the police.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[heads upstairs to do so]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
I am a police officer.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Neighbor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[comes back down] Oh. You're the police officer who lives upstairs.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[has the mailbox open now and finds a miniature bomb inside, with a red light lit up on it. He takes it out and clicks a button causing the red light to go out]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Neighbor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
What's that?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
A bomb. Here, you want to hold it?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Neighbor:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[panicking] Oh no, no, no.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Yeah, you see that. If you had held me up any more, we would all be stuck to the ceiling by now.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[knocks on Harry's door]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Who is it?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[doesn't answer and knocks again]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[takes gun out and aims it at door] Come in.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[enters] I told you before, that I don't like looking at the barrel of that gun.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Well, why didn't you answer me when I asked, "Who is it?"
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Make a right here and get on the freeway.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Why? You know a faster route to the station that way.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[puts his glasses away and takes his gun out and points it at Callahan]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[seeing this] Your gun is out of your holster.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
We're not going back to the station. I hope you know that.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
You killed three cops, Harry. And the only reason why I'm not going to kill you now is because I'm going to prosecute you against your own system.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[gets in car and starts it up]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
It'll be my word against yours!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
30
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
ffb
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[with gun pointed] Just hold it right there, Callahan. No tricks.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Your organization is through Briggs.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[nods slyly] There's a lot more where they came from. Move out of the way. Move it!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[after Harry moved from the car] Uphold the law. You just killed three police officers, Harry. And the only reason why I'm not gonna kill you, is because I'm gonna prosecute you- with your own system. It'll be my word against yours. And who's gonna believe you, Harry? You're a killer. A maniac.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lieutenant Briggs:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
People are guilty until proven... I mean... God damn it, you know what I mean!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Briggs, I hate the damn system, but until someone comes along with changes that make sense, I'll stick with it.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[Harry and Walter are examining the car of the pimp shot to death]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Walter, Crime Scene Investigator:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Now, he'd have to be standing right here, this close. Point-blank range.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
The driver's license and a hundred dollar bill were out, almost like he was showing it to a traffic cop.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Walter, Crime Scene Investigator:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Yeah. And from what we have it figures to be someone impersonating a police officer. On the cars at least, it's been done before. This close it would have to be someone he would never recognize.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Or never suspect.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Where'd you learn to shoot like that? Certainly not around here.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Phil Sweet:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
No, sir. Airborne Rangers... Special Forces.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
And how about the rest of these guys? Are they as good as you?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Phil Sweet:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Well, Grimes here... I'd say he's about even with me... Astrachan's a little better on a good day
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Red Astrachan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[snickers] A little better?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Phil Sweet:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
And Davis there... he's just dog crazy. He's a lot better.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
A lot better? You sure show a sense of style... Sweet is it? Well, when I get back on homocide I hope you boys will come see me.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[at end of main titles] This is a Magnum, the most powerful handgun in the world. It can take your head clean off. You've got to ask yourself one question, Do I feel lucky?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[fires at the audience]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Phil Sweet:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
What kind of a load do you use in that .44?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
It's a light Special. This size gun it gives you better control and less recoil than a .357 Magnum with wadcutters.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Officer Davis:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
I feel somewhat responsible.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Carol McCoy:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[to Harry] Damn. Do you think with all these kids I'm ever going to get laid?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sunny:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[as Harry walks by to his appartment] H
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
d48
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
i!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Oh, hi... what's your name?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sunny:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sunny. You know, I've been living here for almost six months now. It's funny I've never met you before.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Oh well... I work a lot.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sunny:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
I know. You're the cop who lives upstairs.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
That's right.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sunny:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Mind if I ask you a question?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Go ahead.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sunny:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
What does a girl have to do to go to bed with you?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Harry Callahan:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[blinks twice, then smiles] Try knocking on the door.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
展開