亚洲日产偷拍在线观看,久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾,欧美中文字幕制服丝袜在线,亚洲欧美中文日韩v日本

    1. <acronym id="nrvga"><bdo id="nrvga"></bdo></acronym>
    2. <s id="nrvga"></s>
      <output id="nrvga"></output>
      <s id="nrvga"><nobr id="nrvga"><kbd id="nrvga"></kbd></nobr></s>

      經(jīng)典臺詞

      • [the last man on earth, talking to a bust of Caesar positioned in front of a chessboard] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hi. Another day, another dollar. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [later] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • For you, I think it's your move. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [makes drink] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Join me? Hmm? Miserable schmuck! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [to his own image on the video screen] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Isn't he? Isn't he a sullen b... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [stops when he hears the "Family" outside] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [to the "Family"] SHUT UP! Why the hell can't you leave me alone? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [later, to the bust of Caesar] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What day is it, anyway? Monday? Huh? The hell it is. It's Sunday. Sunday I always dress for dinner. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [first lines] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [the last man on earth wrecks his car] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • There's never a cop around when you need one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [talking to his own image on a TV screen] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hi, Big Brother, how's your ass? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [hearing the "Family" loudly holding a book-burning revel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • At it again, I see? What will it be tonight? Museum of Science? Some library? Poor miserable bastards. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Little Girl: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Are you God? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Let's find out if he's even a doctor before we go promoting him, okay? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Dutch: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I was a med-school senior when they scratched the world. As a matter of fact, I was planning on applying to biowar labs for my post-doc, but, heh-heh, the next term never came. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Now I'm sorry you didn't make it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Sorry the world didn't make it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Is there anything you can do, DOCTOR, I mean, seeing as how you've lost over 200 million patients? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You know the old song? If you were the only girl in the world, and I was the only boy, well, okay, but until then, don't bother me? Well, I guess I'm the only boy... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after Neville tosses her a submachine gun] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What's this for? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Comfort. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • And Speedy Bob Neville - his great legs churning goes speeding across the finish line with a three minute and fifty second mile. Go ahead, let's see some son-of-a-bitch beat that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [going mad] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Is this how it starts? A trip to the laughing academy? No, you silly bastard, it starts with you asking yourself silly questions. OK, let's get cleaned up. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [describing Neville] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • One creature, caught. Caught in a place he cannot stir from in the dark, alone, outnumbered hundreds to one, nothing to live for but his memories, nothing to live with but his gadgets, his cars, his guns, gimmicks... and yet the whole family can't bring him down from that, that... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Zachary: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Honky paradise, brother? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Forget the old ways, brother, all the old hatreds. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Black Power Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • All right you son-of-a-bitch, you just hold tight. Up against the wall, you mother! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • My name's Robert. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Black Power Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Your name's mud. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Black Power Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Don't screw up. I know how to roll, but it's hard on the elbows. And if you just have to play James Bond, I'll bust your ass. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Black Power Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It's OK, Tommy. This is the man... and I mean "The Man," but he's cool. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Dutch: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You could save the world. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Black Power Lisa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Screw the world, save Ritchie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Definition of a scientist - a man who understands nothing until there was nothing left to understand. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • So, there is a little light in the forest after all. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Take him to the little room... for questioning. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after the family has taken Neville into the "little room" for questioning] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tell me something, would you? Are you fellas really with the Internal Revenue Service? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You are discarded. You are the refuse of the past. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You are full of crap! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Last line] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Dutch: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Well, let's move kids. We've got a long way to go. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Now we must build. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Build coffins, that's all you'll need. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Robert Neville: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Talking to moldy corpse in car dealership] How much for a trade-in on my Ford? Oh, really? Thanks a lot, you cheating bastard... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Matthias: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Here is the instrument of cleansing, my brethren. And nothing quite cleanses like fire. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      展開
      CopyRight ? 2022 電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站| 京ICP證100935