[over two-way radio] Kurt, can you hear me? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Go ahead, Sean. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
At about eleven o'clock... right in the middle of that herd of wildebeest - see him? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Oh, that's a good one. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Let's go; start out easy.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[last lines] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dallas:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Oh, no... go away! Go away, now! Timbo, go away, go away. Timbo! Timbo, go away! Timbo... 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[the bed collapses from the elephant's weight] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Aawwww... 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dallas:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Go away!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Pockets, what are you doing? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Pockets:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I'm trying to milk the goat. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Well, that's the wrong kind of a goat - that's a ram!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Charles 'Chips' Maurey:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[Observing Pockets being fawned over by Brandy] He fell off the fence. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Yeah. You nearly lose a leg and I get a dislocated shoulder. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Charles 'Chips' Maurey:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
And he gets the ice. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
C'mon I'll buy you a nice warm drink.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[Referring to the growing rivalry between Kurt and Chips over Brandy] So that's what's got you green around the gills this morning. The first sign of spring in the bush and the young bucks start butting heads. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
So what? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
So... I can't answer that. Just don't let it gum up the works around here. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Oh, I won't. But I won't let the Frenchman have a free hand, either. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Oh this is gonna be great! The Indian is knocked off, I've got a woman photographer on my hands,now you and the Frenchman break out in monkey bites and we're a month behind already! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Kurt Muller:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
So? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sean Mercer:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
So don't let him have a free hand.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制