CCTV6
1905電影網
客戶端
掃描下載客戶端
更多好電影 手機隨時看
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Michael Fassbender
演員
飾Azazeal (12?e...
-
-
-
Colin Salmon
演員
飾David Tyrel (...
-
-
Anna Wilson-Jones
演員
飾Jo Watkins (9...
-
Christina Cole
演員
飾Cassandra
-
-
f28
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
What are you, my dyke in shining armor?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Do you have any idea how frustrating it is being a lesbian ghost?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[Thelma has engineered Cassie's dream into a glamourous make-out session between the two of them. Cassie wakes with a start to find Thelma grinning at the foot of her bed] Will you stop that!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[grins] That's not what you said a moment ago!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thanks, you know. For electrocuting me.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Anytime.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Been stalked by any fallen angels lately?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I seem to attract them.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Lilith Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
It isn't going to protect her, is it?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Azazeal:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You did the right thing.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Lilith Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
She's my only girl. You won't hurt her?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Azazeal:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Have I ever hurt you?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Lilith Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I want to know. I want to know what'll happen.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Azazeal:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
It will blind her to the possessed. Nothing more.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Lilith Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Is that a good thing?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Azazeal:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Well, if she can't see them, she can't worry about them, can she?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You've had a rough deal, Cassie McBain. Your dad's disappeared, your mother's a nutter...
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
My best friend's a lesbian ghost.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Life sucks!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Oh, and there was one other thing. Apparently, I'm a witch.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Well, I could've told you that.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cassie Hughes:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I'm sorry I've given you such a hard time. It can't be easy being dead.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
So, what are you doing here?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Peggy:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Actually my father used to own this place?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Oh. Sorry.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Peggy:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I died here in I'd like to say my husband caught me with the scullery maid, but actually it was the flu. How about you?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I was ritualistically sacrificed by a fallen angel.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Peggy:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Ah, the flu, too, eh?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Ella:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
This is what I do, Thelma. It's what I'm for.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Leon Tyler:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
We need to cauterize the wound.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Thelma Bates:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
How do we do that?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Leon Tyler:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Well, in star wars they used the light saber
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
展開