亚洲日产偷拍在线观看,久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾,欧美中文字幕制服丝袜在线,亚洲欧美中文日韩v日本

    1. <acronym id="nrvga"><bdo id="nrvga"></bdo></acronym>
    2. <s id="nrvga"></s>
      <output id="nrvga"></output>
      <s id="nrvga"><nobr id="nrvga"><kbd id="nrvga"></kbd></nobr></s>
      【卡什小傳】   約翰尼·卡什原名J.R.Cash,1932年2月26日出生于阿肯色州一處農莊,父母都是棉花農,1935年正值美國經濟蕭條,卡什舉家逃荒到密西西比河附近的Dyess Colony地區(qū)。小卡什是聽著收音機中的各式歌曲長大的,他愛上了音樂,特別對卡特家族的靈魂樂、Sister Rosetta Tharoe的藍調和Jimmy rogers的鐵路歌曲情有獨鐘,這些音樂元素激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感。   在卡什12歲時,家中遭遇不幸,他一向敬仰的哥哥意外死于電鋸事故,這段經歷給卡什的心底留下難以磨滅的陰影。卡什隨后加入了美國空軍,赴西德的美軍基地作無線電操作員,在軍中,他錄制了一些自己的音樂作品。一次無意間,卡什觀看了電影《Inside The Walls of Folsom》,感觸良多的他寫下了日后成名的歌曲《Folsom Prison Blues》。1954年,卡什回到美國,與初戀情人維維安·利貝托結婚,并在孟菲斯安家。經濟拮據(jù)的他一直想發(fā)展音樂事業(yè),與兩位汽車機械師組建了樂隊,這個樂隊就是后來大名鼎鼎的田納西二人組。   很快,卡什開始積極游說唱片制作人山姆·菲利普斯試聽樂隊的作品,當時菲利普斯的太陽制作室正向唱片公司轉型。1954年末,菲利普斯與他們簽約,將樂隊取名為“約翰尼·卡什與田納西二人組”。1955年,他們接連推出4首熱門單曲《Folsom Prison Blues》、《Cry,Cry,Cry》、《I Walk the Line》和《Home of the Blues》,1957年,卡什的首張專輯終于發(fā)行,與此同時,他還在為羅伊·奧比森和貓王寫歌。   卡什的音樂席卷美洲,很快造成轟動,他的歌曲似乎在傾訴人們的心聲。隨著60年代初期搖滾樂的不斷升溫,卡什也被卷入這場熱潮當中,在短短的1年間舉辦了300場演唱會,事業(yè)上巨大的壓力讓他只能依靠安眠藥和安非他命來維持自己的精力,而這也大大影響了他的婚姻和家庭。   在這段時間,卡什結識了他一直很崇拜的瓊·卡特,她就是傳奇的Mother Maybelle Carter的女兒,瓊在鄉(xiāng)村音樂的熏陶中長大,雖然沒有姐妹們那樣的輕快歌喉,但瓊不僅憑借著活潑的個性和才智成為了舞臺劇的喜劇演員,還出落為一名富有靈性、多才多藝的音樂家,她的臺風深受觀眾的喜愛。據(jù)說她和著名男星詹姆斯·迪恩有過一段戀情。當瓊第一次遇見卡什時她還是鄉(xiāng)村歌手卡爾·史密斯的妻子,兩人離婚之后又開始了一段婚姻,但仍以失敗告終。瓊隨著卡什巡回演出,兩人的關系愈加親密,卡什著名的《The Ring of Fire》就是由瓊合作完成,這首情歌也表露了兩人剛剛墜入愛河時的火熱感受,而瓊和卡什的這段戀情花了將近10年時間才得以開花結果。   1965年,卡什因涉嫌在穿越邊境時企圖在吉他箱中走私安非他命而被捕,他的事業(yè)和名譽深受威脅,瓊幾乎放棄了自己的生活,全力幫助卡什戒除賭癮并重拾信仰。1968年1月,卡什與妻子維維安離婚,并在福爾松監(jiān)獄舉辦了復出演唱會,他的演唱不但深深感染了臺下觀眾,還讓演唱會專輯在排行榜上停留了90周。同年2月,卡什在臺上向瓊求婚,從此奏響了自己人生的新篇章。   卡什一生錄制了1500多首歌,唱片銷量逾5000萬張,曾獲10項格萊美獎,其中包括格萊美終生成就獎,曾入選搖滾名人堂和鄉(xiāng)村音樂名人堂,除他之外,只有貓王同時享有這兩項至高殊榮。   2003年5月13日,瓊·卡特因心臟手術的并發(fā)癥在田納西州納什維爾的一家醫(yī)院去世,在緊隨其后的同年9月12日,約翰尼·卡什也在命運的安排下去追趕愛妻的腳步,因糖尿病并發(fā)癥而辭世,享年71歲。 【關于導演】   1964年,本片導演詹姆斯·曼高德出生在一個藝術家庭,父母都是著名畫家。他曾在加州藝術學院取得電影和表演的學士學位,因為在大學時拍攝了很多短片,21歲的曼高德被迪斯尼公司看中,開始為動畫片創(chuàng)作劇本,并為美國廣播公司(ABC)拍攝電視電影。后來他進入哥倫比亞大學電影專業(yè)就讀,并取得了碩士學位。雖然從影至今曼高德只拍攝了5部影片,但部部都以不可小覷的業(yè)績擲地有聲。   1995年,曼高德在著名導演米洛斯·福爾曼的指導下,自編自導了自己的電影處女作《說不出的情話》,雖然曼高德低調出場,但這部影片贏得了如潮好評,《說不出的情話》在圣丹斯電影節(jié)上首映,獲最佳導演獎,還代表美國在戛納電影節(jié)的“導演雙周”期間進行展映。   1997年,曼高德自編自導了第二部影片《警察帝國》,由史泰龍和羅伯特·德尼羅等一線男星聯(lián)袂出演。1999年,曼高德拍攝了根據(jù)蘇珊娜·凱森自傳體小說改編的《移魂女郎》,這部同樣具有強檔陣容的影片很快成為當年熱門,安吉麗娜·朱莉憑借本片獲得奧斯卡最佳女配角獎。   隨后,曼高德拍攝了《隔世情緣》,影片獲兩項金球獎提名。最近的作品《致命ID》以懾人的驚悚和懸疑博得觀眾,在上映首周成為票房冠軍,全球票房超過了9000萬美元。 【親身接觸】   在約翰尼·卡什從美國空軍退役來到田納西的孟菲斯時,正值50年代,當時還沒有搖滾樂歌星,卡什想要的就是人們能夠聽到他的歌聲,以及歌曲中追尋信仰和救贖的人物的故事。可以說,卡什對搖滾樂的誕生起到了重要作用,他影響到了全國的藝人、民謠歌手和朋克歌手,充滿粗糙質感的聲線和簡潔而鏗鏘有力的旋律如同來復槍般擊中了人們的心底,以至被披頭士、鮑勃·迪倫、喬·斯特拉默、U2和Coldplay等頂尖級音樂人奉為偶像。   導演詹姆斯·曼高德談到拍攝本片的初衷時說:“隨著我對卡什早年經歷和生活了解的加深,我就越希望拍成電影,因為那個年代是為了音樂而音樂,并非是為了金錢或別的什么??ㄊ驳墓适乱膊皇顷P于天才和野心的故事,他大器晚成,自學了吉他,很少獲得鼓勵。在孟菲斯的時候,甚至無人登門拜訪。不過卡什有足夠的才智從零開始,從默默無聞的歌手成為大公司的簽約歌手,以無可取代的歌聲成為一個年代的烙印。并且從另外的角度來講,這還是一段偉大的愛情故事,卡什和瓊的愛情有10年是在舞臺上維系的,因為當時只有在舞臺上他們才能單獨相處?!?   早在1997年拍攝《警察帝國》時,曼高德就已經萌發(fā)拍攝本片的想法,并告知了自己的妻子兼制片人凱茜·康拉德,兩人經過商議找到了卡什的好友詹姆斯·基徹,三人很快開始著手于這部關于卡什的電影。   時至今日,凱西仍能繪聲繪色的回想起初次與卡什夫婦見面的情景:“我們飛到田納西的亨德森維爾,卡什夫婦將請我們共進早餐。我們在度假村的大廳等待傳奇人物的到來,突然我聽到一個響亮的聲音:‘嗨!我是約翰尼·卡什。’他穿著長靴和牛仔褲,開著柴油奔馳車帶我們到他的住處。在早餐之前,卡什夫婦有段優(yōu)美的禱告,后來還一起唱了首歌,那是我和詹姆斯一起度過的非常珍貴的一天?!?   在隨后的幾年間,影片的主創(chuàng)人員同卡什和瓊頻繁接觸,傾聽他們講述早年的搖滾、生活經歷和漫長的愛情歷程。他們開始越來越了解卡什,導演曼高德從不避諱尖利的問題,而卡什則充分相信他,坦然作答。曼高德被兩人的愛情深深感動,他終于意識到兩人的愛情是他們音樂之路的一部分,甚至激動的說:“這是段絕佳的真實的美國愛情故事,任何杜撰的都不能與之相比?!?   曼高德與編劇吉爾·丹尼斯著手本片劇本的同時,還在查閱卡什曾經出版過的兩本自傳,分別為1986年的《Man In Black》和1997年的《Cash The Autobiography》,而且兩人開始透徹的研讀卡什和瓊的歌曲,不遺余力的在世界上的每個角落搜尋卡什早年錄制的唱片,這些唱片不僅因年代久遠而稀有,還是窺探當時卡什思想和情感的窗口。盡管在2003年辭世的瓊與卡什沒能親眼目睹完成的電影,但他們讀過了多個版本的劇本,并及時給予了反饋,總算讓本片的主創(chuàng)人員聊以自慰。 【往昔重現(xiàn)】   卡什夫婦生前曾指定杰昆·菲尼克斯和瑞茜·威瑟斯彭作為詮釋二者的最佳人選,卡什很是欣賞《角斗士》中菲尼克斯對于國王的塑造,而菲尼克斯執(zhí)著的眼神也與青年時代的卡什如出一轍。在銀幕上多以聰慧、時尚、自信的喜劇形象示人的瑞茜o威瑟斯彭同樣也符合了現(xiàn)實中瓊·卡特的某些性格特征。當然,對于全片來說,最大的挑戰(zhàn)還是源于二位主演該如何展現(xiàn)出主人公的獨特嗓音,而不僅僅陷入夸張的模仿。值得一提的是,片中的所有曲目均為菲尼克斯與威瑟斯彭傾聲獻唱,從簽約確定出演的那一刻起,菲尼克斯便吉他不離身,讀自傳、聽唱片、看錄像,全身心的融入到卡什的生命軌跡中,威瑟斯彭更是學習起彈奏豎琴,還通過考察瓊的壁櫥等等生活細節(jié)來獲取表演上的靈感。可想而知,兩位主演所背負的壓力是巨大的,而最讓兩人畏懼的,就是臺上的現(xiàn)場演唱。   曼高德請來了老牌搖滾制作人、音樂家T Bone Burnett擔綱影片音樂,并且組織了長達6個月的“搖滾集訓”,其中包括音樂課程、個人實踐、樂隊實踐和錄音課程。T Bone Burnett對菲尼克斯作出指導,從演奏樂器到調整音調面面俱到。而且在整個現(xiàn)場錄制過程中,T Bone Burnett堅持杜絕使用數(shù)字技術,要求真實的原聲,甚至連吉他和麥克風都要用當時的產品。   影片不僅在道具和布景上重現(xiàn)了當年的風貌,畫面風格也是一絲不茍,攝影指導Phedon Papamichael使用的是Super35攝影機,不但可以手持拍攝,還具有出色的穩(wěn)定性能,為了營造出那個時期的畫面質感,攝影機鏡頭也選用了較為古老的型號。
      ...詳情

      經典臺詞

      • Johnny Cash: You know what your problem is, June Carter? You are afraid to be in love, you are afraid of losing control, And you know what June Carter, I think you are afraid of livin' in my big fat shadow. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:你知道你的問題是什么嗎,瓊·卡特?你害怕相愛,你害怕失控,你害怕生活在我的陰影里。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: Oh really? Is that what my problem is? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:真的嗎?那就是我的問題? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:是的。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: My problem is that it's 2 A.M. My problem is I'm asleep. I'm on a tour bus with eight stinkin' men. Rule number one: Don't propose to a girl on a bus, you got that? Rule number two: Don't tell her it's because you had a bad dream. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:我的問題是現(xiàn)在是凌晨兩點。我的問題是我正在睡覺。我和8個臭氣熏天的男人在長途汽車上。規(guī)則1:不要在巴士上向一個女孩求婚,懂嗎?規(guī)則2:別告訴她因為你做了噩夢。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: June. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:瓊。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: What? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:什么事? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: Marry me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:嫁給我。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: Ok... Ok fine... but that's the last time i'm asking... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:好吧,這是我最后一次求婚。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: You're an angel. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:你是個天使。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: No, I'm not. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:不,我不是。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: You've been there with me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:你和我在一起。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: I had a friend who needed help. You're my friend. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:我有個需要幫助的朋友。你是我的朋友。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: But I've done so many bad things. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:可我做了那么多壞事。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: You've done a few, that's true. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:你是做了一些,的確。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: My Daddy's right. It should have been me on that saw. Jack was so good. He would have done so many good things. What have I done? Just hurt everybody I know. I know I've hurt you. I'm nothin'. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:我父親說的對。在電鋸上的應該是我。杰克是那么優(yōu)秀。他做過那么多好事。我做了什么?我傷害了認識我的每一個人。我知道我傷害了你,我什么都不是。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: You're not nothin'. You are not nothin'. You're a good man, and God has given you a second chance to make things right, John. This is your chance, honey. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:不,你是個好人,上帝給了你第二次改過自新的機會,這是你的機會,親愛的。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: I'm asking you to marry me. I love you, June. Now I know I said and done a lotta things, that I hurt you, but I promise, I'll never do that again. I only want to take care of you. I will not leave you like that dutch boy with your finger in the dam. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:我在請求你嫁給我。我愛你,瓊。我知道我說了和做過很多傷害你的事,但我發(fā)誓,我再不會犯錯。我只是想照顧你,像故事里的荷蘭小男孩一樣永遠不離開你。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • Johnny Cash: You're my best friend. Marry me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 卡什:你是我最好的朋友。嫁給我。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • June Carter: All right. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      • 瓊:好吧。 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
      展開
      CopyRight ? 2022 電影頻道節(jié)目中心官方網站| 京ICP證100935