亚洲日产偷拍在线观看,久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾,欧美中文字幕制服丝袜在线,亚洲欧美中文日韩v日本

    1. <acronym id="nrvga"><bdo id="nrvga"></bdo></acronym>
    2. <s id="nrvga"></s>
      <output id="nrvga"></output>
      <s id="nrvga"><nobr id="nrvga"><kbd id="nrvga"></kbd></nobr></s>

      斯蒂威.格瑞菲:未曝光的故事 (2005)

      • 美國
      • |
      • 喜劇  劇情  冒險
      • |
      • 1小時28分鐘
      6.7
      力薦
      0看過
      0想看

      經(jīng)典臺詞

      • Chris Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mom! Look at me! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [jumps in pool] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chris Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • How was that? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Your third somersault was a little sloppy but what do I know, huh? It's been so long since i qualified for the Olympics. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chris Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You were in the Olympics? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • No, I got pregnant with Meg and couldn't go. Now I'm Pro Choice. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Odo: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm watching your every move, Quark, so don't think you can get away with any law-breaking. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Quark Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, yeah, whatever, man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Odo: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I mean it! You'll have me to deal with! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Quark Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ohhhh, I'm really scared. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Odo: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I could morph into a giant python and eat you alive. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Quark Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey, here's an idea: why don't you morph into a guy with something interesting to talk about? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • We all know that no women anywhere wants to have sex with anyone and to titillate us with any thoughts otherwise is just bogus. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ah, he is so right on. Women are such teases. That's why I went back to men. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Save your money, Tucker. This place doesn't have porn. They think its immoral. You know, that really grinds my gears. Where in the bible does it say that a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room while his neighbor's at work because I don't have a DVD player? Well, I don't know where it says it because the Bible was way too long to read! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [repeated line] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You know what really grinds my gears? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Diane Simmons: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • ...And that's it for sports. Now, let's go to Ollie Williams with the Adopt-a-Pet of the week. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ollie the Weatherman: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [holding a small puppy] Who wants this dog? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Diane Simmons: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [cut back] Thanks, Ollie. And now, let's go to Peter Griffin with "Ya Know What Really Grinds My - " 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Tom Tucker appears] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Diane Simmons: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom, what are you doing? You don't work here anymore. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom Tucker: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Well Diane, I have an exclusive story. And I... can't figure out how to check my e-mail from home. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ollie the Weatherman: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [off-screen] Did you check your TCP/IP settings? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom Tucker: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yes I did, Ollie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ollie the Weatherman: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [off-screen] Enable cookies? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom Tucker: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yes, Ollie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ollie the Weatherman: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [off-screen] You want this dog 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • fea 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • ? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom Tucker: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • No thank you, Ollie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Gandhi: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Gandhi is doing stand-up comedy] ... And the black people are all like, "hey bitch!" and the Indian people, we do not call our women in such a way. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Hosting Family Feud] How are you Betsy, welcome to the show you are a lovely young woman, 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [kisses her cheek] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • and I'll just get my hand up there and feel that one and that one 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [squeezes her breasts, she looks at him horrifically] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • and we're looking for something you shop for at the mall, three seconds. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Dressed up as Spiderman climbing on a clothesline singing to the tune of the Batman theme] Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Spiderman, Spiderman/ Here comes Peter on a clothesline but his name's not Peter it is Spiderman, Spiderman/ Come on Lois let's get busy maybe right here in the garden Spiderman, Spiderman. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Look, I really don't want to go to hell, but I can't stop my nature. I'm just a hateful person 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You're not hateful you just need to control your anger. Like I do. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • oh, you mean by being sauced all day! Wait a minute! Of Course! That's it! If I'm drunk I'll be calm and if I'm calm I'll be nice, and if I'm nice then I won't go to hell. Fix me a highball I'm going to get good and tight! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You're drunk! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [slurred] You're sexy! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • FOX Announcer: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey, Kool-Aid! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Kool-Aid Man: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh, yeah! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • FOX Announcer: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Things going well with Drew? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Kool-Aid Man: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh, yeah! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Drew Barrymore: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • We have so much fun and he keeps my tongue really red... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [sticks out tongue] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Drew Barrymore: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • See! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Let me tell you something *Nessa,* a bullet sounds the same in every language. So stick a fucking sock in it, you cow. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [drunkenly] When I heard... when I heard... that we were going to be in a movie, I was like, "Fuck yeah!" 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You know what really grinds my gears? This Lindsay Lohan. Lindsay Lohan with all those little outfits, jumping around there on stage, half-naked with your little outfits. Ya know? You're a... You're out there jumping around and I'm just sitting here with my beer. So, what am I supposed to do? What you want? You know, are we gonna go out? Is that what you're trying to - why why are you leaping around there, throwing those things all up in my, over there in my face? What do you want, Lindsay? Tell me what you want? Well, I'll tell you what you want, you want nothing. You want nothing. All right? Because we all know that no woman anywhere wants to have sex with anyone, and to titillate us with any thoughts otherwise is - is just bogus. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Al Harrington: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 2ac 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hi, I'm Al Harrington, President and CEO of Al Harrington's Wacky Waving Inflatable Arm Flailing Tube Man Emporium and Warehouse! Thanks to a shipping error I am now overstocked on wacky waving inflatable arm flailing tube men, and I am passing the savings on to *you*! Attract customers to your business, make a splash at your next presentation, keep grandma company, protect your crops, confuse your neighbours! African American? Hail a cab, testify in church or just raise the roof! Whatever your wacky waving inflatable arm flailing tube man needs, come on down to Al Harrington's Wacky Waving Inflatable Arm Flailing Tube Man Emporium and Warehouse, route two in Weekapaug! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • fd2 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Kids, your mother and I have decided that we are gonna help you two get out in to dating world. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • That's right. Chris, I'm gonna show you how to be an affable, desirable young man who doesn't smell like the inside of a wool hat. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chris Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Why you gotta break balls? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • And Meg when I get through with you, you're gonna be beating guys off with both hands! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Meg Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • This is gonna be so fun! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey! Zip it! Rule number one: No speaky until the *man* speaky to *you*. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Another thing that grinds my gears is when I can't find the droids I'm looking for. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stormtrooper: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, me too. What gives with that? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after having sex with Fran] Um... that's never happened before. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Fran: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Which part? The eight seconds of sex or the 45 minutes of crying? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Uh, I guess both. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [pause] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Do I give you money now? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Fran: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, I'm gonna go. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tricia Takanawa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Here comes Mayor Adam West himself. Mr. West, do you have any words for our viewers? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mayor Adam West: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Box, toaster, aluminum, maple syrup... no I take that one back. I'm gonna hold onto that one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tricia Takanawa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Thank you, Mayor West. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Wilfred Brimley: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hi, I'm Wilfred Brimley, and I have diabetes. It hurts me to pee, and it causes me to be short with my family. I can't sleep at night. The other day, I stubbed my toe and took it out on the dog. And two weeks ago, I ran out of vanilla ice cream and struck my wife. Then I find out my wife's been dead for six years. Who the hell did I hit? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey, stewie, how about Daddy teaches you how to swim? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Go... away... fat man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey, Stewie. How about Daddy teaches you how to swim? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Go... away... fat man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Peter picks up Stewie] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Dah! What do you think you're doing? No means no! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Stewie hangs on Peter's arm while Peter tries to get Stewie in the pool] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Come on, Stewie! In... the... pool! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • No! No, I don't want to die! I want to live! Live! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brandon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Good luck, Stewie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [mocking] Good luck, Stewie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ray Charles: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [the glass breaks] Ahh! I'm blind! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [he falls] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [During Intermission] Hey,Peter,could you go to the concession stand,I need something to suck on. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 2c 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Glen Quagmire 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • fe6 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • : 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Gigidi Gigidi 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [During Intermission] Hey,Peter,could you go to the concession stand,I need something to suck on. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Glen Quagmire: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Gigidi Gigidi? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ewwww, a band-aid. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Horace: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey, is he 18? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Horace, the drinking age is 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Horace: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • And you know what else grinds my gears? You America! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [shouts] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Fuck you! Diane? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • News Reporter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom, tonight the stars are out for a special sneak preview of a straight to DVD feature that will soon be in the 99 bin at your local car wash! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Brian has died and gone to heaven where he sits in a booth having drinks with some new friends] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Wow, look at me! Hanging out drinking with Ernest Hemingway, Van Gogh and Kurt Cobain. Still, it feels like we all got here a little earlier than we should have. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ernest Hemingway: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, well, I finally collapsed under the weight of my own genius and shot myself. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Vincent Van Gogh: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I could not reconcile my passion with the way people around me were living so I shot myself. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Kurt Cobain: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I hated the thought of my music become part of some bland corporate mechanism so I shot myself. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [sheepish] Yeah I, uh... I got into the garbage and ate some chocolate. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Quagmire is planning a cross-country sex trip and has put up a sign on the side of his Winebego] Hey Quagmire, isn't there an "o" in "country"? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Scientist: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Scientist unfreezes Walt's body] Welcome Back,Mr. Disney 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Walt Disney: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Are the Jews gone yet? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Scientist: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Uhh,no... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Walt Disney: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Put me back in! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Slams the crynogen chamber shut] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • For more about flatulence, you can visit my ass! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Peter Farts] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after falling on her hands and knees on the red carpet and visibly intoxicated] Peter... Get on! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm going to go pump the chemical toilet. Apparently you're about to do the same. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [on the red carpet at the premiere of the movie] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tricia Takanawa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • And here comes David Bowie! David, what brings you all the way to... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Bowie puts his finger against her lip] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • David Bowie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [seductively] Shh! Just you shut your mouth... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tricia Takanawa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [suddenly speaking excitedly with a thick Japanese accent] OH,MAKE LOVE TO ME, ZIGGY STARDUST! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [She drops to her knees and clamps onto his leg] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tricia Takanawa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I take you home, I make you fish bowel soup! Fish bowel! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [cut back to the Channel 5 studio] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 29 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom Tucker 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • ffb 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • : 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [businesslike] Thank you, Tricia, for setting your people back a thousand years... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • We'll have to borrow the money from mommy and daddy. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Stewie leaps onto Stew's head and peels back his eyelids] AH! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Never call them that again! It's Lois and the Fatman! Do you hear me? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yes yes! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey Brian! Brian! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Knock-knock! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh, come on! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Knock-knock! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [sigh] Who's there? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Your friend, Stewie. And he's always gonna be there for you! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after Brian walks in on Stewie shaving himself] Umm, feel free to say no to this but... would you mind shaving my coin purse? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • OK Chris. Now that we have practiced kissing and cuddling, we'll practice eating out... at a fancy restaurant. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #1: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Lois and Peter are watching a Sam Adams commercial on TV] I'll have water, please. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #2: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'll have water too, but with lemon, please. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #3: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'll have a Sam Adams, please 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #4: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It's 9:30 in the morning!' 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #1: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • And don't you have an outstanding DUI? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #3: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, but I gotta get the taste of weed and hooker spit out of my mouth. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Man #4: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [pause] I'll have a Sam Adams as well. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Sam Adams: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Samuel Adams! Always a good decision! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • This is the perfectly destroyed spider web. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Where's the spider? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Knock, knock! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Who's there? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I ate him! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Thanks, Tom. You know what really grinds my gears? Nobody's come up with a new priest and a rabbi joke in like thirty years. Ya know? I mean, okay, ah, umm. Priest and a rabbi go, go onto the supermarket, and, uh, the priest wants to buy a ham. And the rabbi says, "Ah, I can't eat it. It's forbidden." Couldn't eat it. Not allowed, pigs are like superheroes to them. Is it perfect? No, but I, I don't see you coming up with anything. And that people is what grinds my gears. Tom? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Stewie and Stu visit his family in the future. Lois greets them at the front door] She's still ALIVE? What the hell, man? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Diane Simmons: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • In other news, after several grueling days of frightening uncertainty, I finally get my period. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom Tucker: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Well Diane, I'm sure you and your brother must be devastated by the loss of the two-headed offspring that might have been. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What a 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • ff0 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • re you doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Well, you heard Captain Syphillis, we're going to California! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh come on, you can't go alone with Quagmire. Look, I tell you what. If you're serious about this 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [sighs] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'll go with you. Although I should probably ask Peter and Lois if it's okay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh, they won't even know we're gone. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Stewie presses a button. Robotic duplicates of Brian and Stewie come out of a closet] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • "Stewie Griffin" robot: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Damn you, vile woman! Blast! What the deuce? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • "Brian Griffin" robot: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I am a tool. Stewie is better than me at everything, including arts and crafts and the guitar. I have no friends. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Let's see... umm... I think it would have to be... fuck. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • TV Presenter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What's your favorite curse word? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • lady: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Where's my baby. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • The Stork: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Sweety, you and me are going to make the baby 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [turns on the radio] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Future Stewie talking about vacations] In fact, just last summer I went back to visit Jesus Christ. Turns out his abilities might have been exaggerated a bit. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chris Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mom, Meg reckons Omar Sharif is dead but I think she thinking of Anthony Quinn. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chris, your father and I are in the tub! And Meg, you are thinking of Anthony Quinn. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Ron enters the room] Who's that fellow? He looks so familiar. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stew Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It's Meg. She has Sex-changed right after the College. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Wow. She went to College? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You know what, give me your keys. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • No, no, I'm fine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • No, no, give me your keys. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm fine. I'm driving 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You're too drunk. Give me your keys. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm fine. I'm driving. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter, Meg, Brian, you're too drunk give me your keys. You're too drunk to drive. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Brian Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I, I'm, uhhh, you're right. Here here you go. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [on top of shelf and drunk] Everybody!Everybody! I'm gonna jump! Gonna jump from... Gonna jump... to my high chair! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie can u not interupt? It grinds my gears when u do that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh he said it! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • U ready? Can u... Can u see me... gonna jump... gonna ju... jump to my highchair. U watching? Are u? Are u? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [jumps and misseshighchair] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Ow! U see me? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tricia Takanawa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 9e 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Tom, I'm standing here admist the heated debate over a recent petition to change the name of the city from San Francisco to something a little less gay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • cbc 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Stew is about to have sex with Fran] Yes now go! Put your 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [reading from book] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • penis in her vagina 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lois Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Stewie and Lois are at the Community Pool. Lois is trying to teach Stewie- who is pettrified of the water- how to swim] Aw, now don't worry Stewie, there's no need to be afraid, it won't bite you! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Stewie Griffin: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • SHUT UP! Stupid! What a stupid thing to say! You drown in it you moron! It doesn't have to bite you! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      展開
      CopyRight ? 2022 電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站| 京ICP證100935