亚洲日产偷拍在线观看,久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾,欧美中文字幕制服丝袜在线,亚洲欧美中文日韩v日本

    1. <acronym id="nrvga"><bdo id="nrvga"></bdo></acronym>
    2. <s id="nrvga"></s>
      <output id="nrvga"></output>
      <s id="nrvga"><nobr id="nrvga"><kbd id="nrvga"></kbd></nobr></s>

      經(jīng)典臺詞

      • Jimmy the Demon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Remember, you have to shove a pineapple up Hitler's ass at 4 p.m... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Deacon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • The Lord loves you, and the Lord loves you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [to Nicky] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Deacon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You make the Lord very nervous. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm from the South. The Deep South. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Popeye's chicken is fuckin' awesome! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Demon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Popeye's chicken is the shiznit! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Son: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [about Nicky] Who's that man, Mommy? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mom: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I dunno, but he sure is butt-ugly. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Townie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You can do it, Ozzy! Bite 'is freakin' head off! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Gatekeeper: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Are there boobs on my head? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, big ones. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Can I wash my winky in your kitchen sinky? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Do it for the butterflies! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Drink up. Here's to fifty million clams. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • To the defilement of Earth and the corruption of its people. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Okay whatever, just drink it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It's awfully hot down here. How do you manage to stay so cool? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Uh, beer lowers the body temperature. I read that in a beer magazine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • This liquid would probably quench my thirst, cool me off. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Definitely. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It'll give you a pretty good buzz. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Or maybe it will trap me inside for all of eternity. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Uh, no it won't. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Look, it's okay for me to shit in the street, but *you* gotta use a toilet. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Did you check out the dragon mouth? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • The Dark Prince is here! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Deacon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Why do you taunt me with your darkness? Your evil is stinkin' up our streets! The end is near! We are all gonna die! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hail, Nicky! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 21 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • We are forever your slaves! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • fcc 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What are you doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I think I'm floating. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Why would you be floating? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Maybe it's because of this cake I ate earlier. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Deacon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • The Hell Beast is above us and I can smell an evil slut! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • That's not me! That's that cockroach Tony Montana! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [shoots an arrow out of his penis and hits Adrian] Now that hurt the both of us. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after going to heaven] What is this? Is it Dad's birthday? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • So where did you meet Dad? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Holly: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It was a long time ago at this heaven/hell mixer. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Christa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I remember that night. You had like four daiquiris. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Welcome to the party! It's so nice to see you all here! I'm so proud of you. You've taken to sin with such minimal prompting. You're acting as if there is no heaven or hell. Well, I've got news for you. There is most definitely a hell and you're all gonna go there when you die. Which is in about 15 minutes. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Deacon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Holy shit! We really are gonna die! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm going to kill you with my bare hands. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm ready for ya'. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Adrian punches Nicky] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I guess I wasn't ready. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Jenna: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • That guy is still the biggest horndog. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peeper: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I deserve this! I deserve this! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lucifer: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Even in hell I get no respect. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You changed a Coke into a Pepsi? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Townie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You can do it Nicky! Kick him in his hairy balls! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chubbs: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You mambo? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • No, I don't think so. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Chubbs: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • It's all in the hips, it's all in the hips, it's all in the hips... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Get in the flask! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Popeye's Cashier: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What're you talkin' about, man? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm talkin' about an 8-piece, let's go! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I never been to Earth, Dad! I never even slept over some other dude's house! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Jimmy the Demon: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You were gone ten seconds, what happened? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I was hit by this big light that was attached to a lot of metal. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Satan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 3b 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • That was a train, son, don't stand in front of them. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • fa9 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Well, I'll have to take a mulligan on this one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Grandpa Lucifer always said it was better to rule in Hell than to serve in Heaven. Well, I'm tired of serving in Hell. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Christa: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • God's so smart. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Jenna: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, like Jeopardy smart. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You love acting, I love pissing. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Lucifer: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • The last time I saw a pair of jugs that big, two hillbillies were blowing on them. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I hear a train a-comin'! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mom: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Now *that* was some straight-up David Copperfield shit! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Good luck with the nipple rubbing! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nipples: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [rubbing nipples] I don't need luck! I'm gooood! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hey, by the way, Nicky, check this out, what's Ozzy tryin' to say there? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John, absolutely nothing, the blizzard always came straight with his messages, but wrap your minds around this, gentlemen. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Pulls out a Chicago album] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Todd: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I love this song. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Nicky plays the album backwards -"I command you, in the name of Lucifer, the spill the blood of the innocent..."] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh my God, Chicago kicks ass! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • How can I win? Adrian is stronger and smarter than me. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Holly: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • stronger?, yes, smarter?, definately, But, you have something that he doesn't have. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • A speech inpediment? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yo, fossil-head! I got a bone to pick with you! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Wanna blizm with my bliz blob? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah I had a weak back... about a week back! Ahahahaha! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • At the stroke of midnight, my father will be completely deteriorated and all your souls will be mine. Soon you will see things more horrible than you can even imagine 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [stops... sees Nipples dancing erotically] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Well... maybe not that horrible... but still pretty bad... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [looks away] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You want a pillow fight, do ya? then let's let the feathers fly! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Todd: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Okay this is really creeping me out. My TV just exploded. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Your damn right it exploded!... I mean really 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Satan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'm sorry. After careful consideration, I regretfully have to decline. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Dan Marino: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • C'mon, man, I'm just asking, let me win one Superbowl. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Satan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • 7d 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • In exchange for eternal damnation of your soul? You're too nice of a guy for me to want to do that to you, Mr. Marino. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • fa8 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Dan Marino: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You did it for Namath. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Satan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Yeah, but Joe was coming here anyways. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Whitey the Referee: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Super devil juice? Gimme that, little girl! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Whitey the Referee: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Get this shit outta here! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • I'll beat you Adrian! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Adrian: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You cant beat me Nicky, even the voice inside your head has a speech impediment 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Todd: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • You know, this cake tastes kind of funny. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • John: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh yeah, I dumped a fat sack of reefer into the mix. I thought I'd spice up the batch. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Really? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • What's Reefer? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Mr. Beefy: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • About five Hundred bucks an ounce. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Nicky: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [after preacher runs away screaming about burning up, Nicky turns to speak to Mr. Beefy] I don't know what that guys problem is, it's freezing up here! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Peeper: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Hi Diddley Dee, Are Those Things For Me? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Holly: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Oh angels don't get older sweety. I called him sweety! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • [Holly and the angels laugh] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Valerie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Now why don't you give that nice man his flask back? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • Street Vendor: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      • And what you gonna do if I don't? Bite me with yo' ssssnaaggletooth? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
      展開
      CopyRight ? 2022 電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站| 京ICP證100935