Listen, zipper-puss, some day they're just gonna find your hair ribbon and an axe someplace. Nothing else. The mystery of Morgan's Creek.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Mr. Johnson:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The responsibility for recording a marriage has always been up to woman. If it wasn't for her, marriage would have disappeared long since. No man is going to jeopardize his present or poison his future with a lot of little brats hollering around the house unless he's forced to. It's up to the woman to knock him down, hogtie him, and drag him in front of two witnesses immediately if not sooner. Anytime after that is too late.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Mr. Johnson:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I don't deal with spooks. She doesn't need a lawyer, she needs a Medium.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The trouble with kids is they always figure they're smarter than their parents - never stop to think if their old man could get by for 50 years and feed 'em and clothe 'em - he maybe had something up here to get by with - things that seem like brain twisters to you might be very simple for him.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Emmy:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[on taking out $900 from the bank in the middle of the night] It might be wrong but it would be very handy.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Mr. Tuerck:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Women are always trying to take the blame for men - it's what you call the mother instinct.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Emmy:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
That's not being very helpful. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Does he have to have a first name? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Norval Jones:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Of course he has to have a first name. Everybody has a first name. Even dogs have first names, even if they don't have any last names. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
There's only one thing more, Mr. Governor - the marriage! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Gov. McGinty:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
What's the matter with the marriage? She's married to Norval Jones, she always has been! The guy married them, didn't he? The boy signed his right name, didn't he? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Newspaper editor:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
But he gave his name as Ratzkywatzky! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Gov. McGinty:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
He was trying to say Jones, he stuttered! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The Boss:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
What are you looking for, a needle from a haystack? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Newspaper editor:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Then how about the first Ratzkywatzky? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Gov. McGinty:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
He's annulled! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The Boss:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Shnook! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Newspaper editor:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Who annulled? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Gov. McGinty:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The judge, who do you suppose? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The Boss:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Retroactive! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Gov. McGinty:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Will you get Mendoza on the phone? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The Boss:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I'm getting him. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Gov. McGinty:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
He's out of the picture! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制