Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Nice climate you have here. High oxygen content. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby the Robot:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I seldom use it myself, sir. It promotes rust.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[to Altaira] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I'm in command of 18 competitively selected super-perfect physical specimens with an average age of 6 who have been locked up in hyperspace for 378 days. It would have served you right if I hadn't... and he... oh go on, get out of here before I have you run out of the area under guard - and then I'll put more guards on the guards!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc Ostrow:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The total potential here must be nothing less than astronomical. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Nothing less. The number 10 raised almost literally to the power of infinity.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The fool, the meddling idiot! As though his ape's brain could contain the secrets of the Krell! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
He was warned, and now he's paid! Let him be buried with the other victims of human greed and folly! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[coldly] Morbius. You wanted me to make a choice. Now you've chosen for me. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Alta? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[to Commander Adams] I'm ready to go with you, darling. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[She runs up the stairs] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira! No!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Yes, a single machine, a cube 20 miles on each side.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Where have you been? I've beamed and beamed. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sorry, miss. I was giving myself an oil-job. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby, I must have a new dress, right away. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Again? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Oh, but this one must be different! Absolutely nothing must show - below, above or through. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Radiation-proof? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
No, just eye-proof will do. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Thick and heavy? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Oh, no, Robby. It must be the loveliest, softest thing you've ever made for me, and fit in all the right places, with lots and lots of star sapphires. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Star sapphires take a week to crystallize properly. Would diamonds or emeralds do? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Well, if they're large enough. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Five, ten, and fifteen carats, and on hand. I will run the dress up for you in time for breakfast. Sleep well, miss. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Thank you, Robby. I don't care now whether I do or not!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Do you understand the mechanism, Robby? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Yes, Morbius. A simple blaster.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Cookie:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Another one of them new worlds. No beer, no women, no pool parlors, nothin'. Nothin' to do but throw rocks at tin cans, and we gotta bring our own tin cans.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc Ostrow:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Morbius was too close to the problem. The Krell had completed their project. Big machine. No instrumentalities. True creation. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Come on, Doc, let's have it. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc Ostrow:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
But the Krell forgot one thing. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Yes, what? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc Ostrow:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Monsters, John. Monsters from the Id. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The Id? What's that? Talk, Doc! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[Doc slumps and dies] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Quiet please. I am analyzing.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[Robby the Robot has been asked to duplicate whiskey] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Would 60 gallons be sufficient?復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
In times long past, this planet was the home of a mighty, noble race of beings who called themselves the Krell. Ethically and technologically they were a million years ahead of humankind, for in unlocking the meaning of nature they had conquered even their baser selves, and when in the course of eons they had abolished sickness and insanity, crime and all injustice, they turned, still in high benevolence, upwards towards space. Then, having reached the heights, this all-but-divine race disappeared in a single night, and nothing was preserved above ground.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Guilty! Guilty! My evil self is at that door, and I have no power to stop it!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
It's no use. He knows it's your other self. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[steel shielding breaks; they run] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[to Altaira] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Alta, about a million years from now the human race will have crawled up to where the Krell stood in their great moment of triumph and tragedy. And your father's name will shine again like a beacon in the galaxy. It's true, it will remind us that we are, after all, not God.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[Lt. Farman offers the brilliant but innocent Altaira some sugar for her coffee] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
But you keep helping me. After all, you're not Robby. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Lt. Farman:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[chuckles] I wouldn't mind being Robby in certain ways. Uh, that's only in *certain* ways, of course. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I can see that was probably very clever, but I don't seem to understand it. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Lt. Farman:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
There's no rush.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robbie, I must have a new dress, right away. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robbie the Robot:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Again?復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robby the Robot:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
If you do not speak English, I am at your disposal with 187 other languages along with their various dialects and sub-tongues.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[while showing the captain a plaster cast of a monster foot print] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Anywhere in the galaxy this is a nightmare.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
It's a... It's an obsolete term. I'm afraid once used to describe the elementary basis of the subconscious mind. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[to himself] Monsters from the Id... 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Huh? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Monsters from the subconscious. Of course. That's what Doc meant. Morbius. The big machine, 8,000 miles of klystron relays, enough power for a whole population of creative geniuses, operated by remote control. Morbius, operated by the electromagnetic impulses of individual Krell brains. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
To what purpose? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
In return, that ultimate machine would instantaneously project solid matter to any point on the planet, In any shape or color they might imagine. For *any* purpose, Morbius! Creation by mere thought. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Why haven't I seen this all along? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
But like you, the Krell forgot one deadly danger - their own subconscious hate and lust for destruction. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The beast. The mindless primitive! Even the Krell must have evolved from that beginning. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
And so those mindless beasts of the subconscious had access to a machine that could never be shut down. The secret devil of every soul on the planet all set free at once to loot and maim. And take revenge, Morbius, and kill! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
My poor Krell. After a million years of shining sanity, they could hardly have understood what power was destroying them. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[pause] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Yes, young man, all very convincing, but for one obvious fallacy. The last Krell died 2,000 centuries ago. But today, as we all know, there is still at large on this planet a living monster. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Your mind refuses to face the conclusion. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
What do you mean?復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira, I specifically asked you not to join us for lunch. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Lunch is over. You didn't say anything about not coming in for coffee. Well, you didn't, did you?復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[swiming in a pool] Come on in. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I didn't bring my bathing suit. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Altaira:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
What's a bathing suit? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[quickly turning his back] Oh, murder!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Doc Ostrow:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
You ought to see my new mind... it's up there in lights...復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robbie the Robot:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[approaches from vehicle, stops and bows] Welcome to Altair IV, Gentlemen. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robbie the Robot:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I am to transport you to the Residence. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Robbie the Robot:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
If you do not speak English I am at your disposal with 187 other languages along with their various dialects and sub-tongues. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Colloquial English will do fine, thank you.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Link this quote復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Morbius, just what were the symptoms of all those other deaths, the unnatural ones I mean. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
The symptoms were striking Commander. One by one in spite of every safeguard my co-workers were torn literally limb from limb. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
By what? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
By some devilish thing that never once showed itself. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
And the Bellerophon? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Vaporized as the three remaining survivors tried to take her off. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Commander John J. Adams:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
And yet in all these 19 years you personally have never again been bothered by this planetary force? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Edward Morbius:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Only in nightmares of those times. And yet always in my mind I seem to feel the creature is lurking somewhere close at hand, sly and irresistible and only waiting to be reinvoked for murder.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制