影片海報
1905電影網(wǎng)訊 麥浚龍導(dǎo)演處女作
《僵尸》的內(nèi)地版海報,4月17日亮相北京國際電影節(jié)電影市場,為了能夠順利引進(jìn),該片正式更名為《七日重生》。工作人員表示,目前《僵尸》確實(shí)正在處于積極引進(jìn)內(nèi)地的過程當(dāng)中,觀眾也有望在年內(nèi)看到這部致敬香港僵尸片的作品。
《僵尸》由
錢小豪、
鮑起靜、
惠英紅、
陳友等主演,在香港上映時好評如潮,也掀起了觀眾對于香港80年代風(fēng)靡一時的僵尸片的懷舊之情。該片近日也順利拿下了今年香港電影金像獎的最佳女配角和最佳視覺效果兩個獎項(xiàng)。但其實(shí),麥浚龍版的《僵尸》整個故事結(jié)構(gòu)、風(fēng)格都與
林正英那時流行的僵尸片大不相同,不僅影片完全沒有搞笑,特技還融入了日式恐怖片的風(fēng)格。
此次在北京曝光的《僵尸》內(nèi)地版海報,其實(shí)與香港版基本毫無差別,只是片名改為了《七日重生》而已。這張海報的主體和結(jié)構(gòu)都沒有進(jìn)行更改,就連“銅鈴搖、黃符飛,七日回魂,末代天師,上路一戰(zhàn)”的宣傳語,也是直接從繁體變成了簡體字而已。也許因?yàn)閮?nèi)地上映的電影中不允許出現(xiàn)鬼怪,因此《僵尸》才改名引進(jìn),以便能夠順利通過內(nèi)地審查。還好這次的更名并不雷人,原本這部電影也曾被翻譯為《七日重生》。
不過《僵尸》的內(nèi)容相當(dāng)血腥,片中也有大量怪誕奇異的畫面,被引進(jìn)內(nèi)地后最終會遭到多少刪減,令人替影片捏了一把汗。此外,由于網(wǎng)絡(luò)盜版嚴(yán)重,《僵尸》的種子早已是滿天飛,該片在內(nèi)地上映后,還能否吸引觀眾走進(jìn)電影院,就讓我們拭目以待。