附件一:派拉蒙影業(yè)致武隆的一封信
親愛的龍飛:
和我在給Lina的郵件中提到的一樣,在
《變形金剛4》中出現(xiàn)的武隆標(biāo)志是武隆公園里真實(shí)的標(biāo)志。它是在更改顯示“中國(guó)武隆”之前被用作占位標(biāo)志牌的。我們的視頻效果公司ILM告訴我們,他們收到了把這些字改成“中國(guó)武隆”的指示,但是沒能得到適當(dāng)?shù)奶幚怼?br />
我們很感激你能代表我們向武隆方面解釋一下。我已經(jīng)告訴Lina,我們?cè)敢鈳椭倪@個(gè)錯(cuò)誤并且(1) 會(huì)在全球發(fā)行的DVD、電視和數(shù)字播放平臺(tái)中顯示正確的標(biāo)志;(2) 向武隆提供一個(gè)包含正確標(biāo)識(shí)的特別版視頻給其用于宣傳,作為武隆對(duì)《變形金剛4》的慶祝。我們認(rèn)為這些做法可以有效地幫助他們的品牌顯現(xiàn)于大眾,因?yàn)橛^眾可以自由選擇暫停和重播,然而在電影院中卻無法做到這些。也請(qǐng)讓武隆知道片尾中關(guān)于武隆的信息是正確的,并且在播放中武隆也有很多很棒的體現(xiàn)。
Nic Crawley
派拉蒙影業(yè)公司全球市場(chǎng)營(yíng)銷總裁
2014.6.26