亚洲日产偷拍在线观看,久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾,欧美中文字幕制服丝袜在线,亚洲欧美中文日韩v日本

    1. <acronym id="nrvga"><bdo id="nrvga"></bdo></acronym>
    2. <s id="nrvga"></s>
      <output id="nrvga"></output>
      <s id="nrvga"><nobr id="nrvga"><kbd id="nrvga"></kbd></nobr></s>
      電影網(wǎng)>新聞>原創(chuàng)深度策劃

      婁燁VS畢飛宇 獨家解析《推拿》電影、小說大不同

      時間:2014.11.26 來源:1905電影網(wǎng) 作者:老飛宅


          1905電影網(wǎng)專稿 作家畢飛宇的茅盾文學獎獲獎作品《推拿》自2008年出版以來,引起了不小的關(guān)注,作品先后被改編為電視劇與話劇,并分別于2013年6月、10月與觀眾見面。而在剛剛結(jié)束的第51屆臺灣金馬獎頒獎禮上,導(dǎo)演婁燁執(zhí)導(dǎo)的電影版《推拿》勇奪包括“最佳劇情片”在內(nèi)的六項大獎,更加讓人對此片11月28日的上映充滿期待。

       

          算上婁燁的新作,《推拿》已經(jīng)有包括電視劇、話劇和電影三個改編版了。盡管都是來自畢飛宇的原著小說,然而受制于導(dǎo)演風格和各自的藝術(shù)語言,電視劇和話劇版《推拿》的改編可以說各有千秋。康洪雷執(zhí)導(dǎo)的電視劇版容量較大,在原著的基礎(chǔ)上補充了不少人物,并對已有的主要人物進行了篇幅不小的擴展,雖說也引起了一定的爭議,但口碑總體上講還算不錯。而郭小男執(zhí)導(dǎo)的話劇版就沒有這么幸運了,不少觀眾吐槽“人物合并不自然”、“主旋律煽情過多”、“臺詞心靈雞湯”……不過這個小說現(xiàn)在到了婁燁“婁公子”手里,而且還是畢飛宇親自點名電影版一定要婁燁拍,更加讓人好奇一貫熱衷視覺表現(xiàn)的婁公子要如何呈現(xiàn)這部盲人題材的作品,婁導(dǎo)與編劇馬英力如何取舍與發(fā)揮。

       

          那么,下面就讓我們來看看電影版的《推拿》究竟與原著小說有哪些不同:



      【小說VS電影大不同】No.1

      從“章回體”刻畫到“群像式”的紀錄片帶入感

       

          畢飛宇的原著小說采用了常見的章回體結(jié)構(gòu)。除了尾聲章,每一章的題目都是一位或幾位主要人物。幾乎每一個人物首次出場都帶著一段人物小傳,細細講述了人物來到“沙宗琪推拿中心”之前的故事。不同章節(jié)展現(xiàn)的是不同主人公的視角,這樣的安排,很容易讓人聯(lián)想起近年來熱播的美劇《權(quán)力的游戲》。和喬治·馬丁一樣,畢飛宇并沒有偏向哪個角色,所以實際上,這是一個沒有“主人公”的故事。 


          電影則聰明地抓住沙復(fù)明->都紅->小馬->小孔->王大夫的愛情鏈條并在此基礎(chǔ)上對人物進行“群像式”的描摹。借助旁白的解說,“一碗水端平”的敘述模式使得影片一開始就帶有一種紀錄片的質(zhì)感,迅速將觀眾帶入“盲人推拿師”這個群體。

       

          同時,婁燁將盲人推拿師活潑有趣甚至風騷孟浪的一面做了有意的放大,成為該片最大的亮點。

       

          電影用愛跳交誼舞、愛朗誦現(xiàn)代詩的橋段將推拿中心老板沙復(fù)明從一個“普通盲人”活脫脫武裝成了一個“文藝盲人”。飾演沙復(fù)明的秦昊不停翕動的眼皮和嘴角若隱若現(xiàn)的壞笑更是將這個角色把握得惟妙惟肖。特別安排沙復(fù)明朗誦三毛的詩句則又帶來了一種“辛酸的俏皮”。

       

          張一光這個角色則更接地氣。飾演他的是來自天津的穆懷鵬。除了滿滿的喜感被網(wǎng)友吐槽酷似導(dǎo)演寧浩以外,穆懷鵬還在片中充分發(fā)揮了他相聲演員的功力,一臉賤笑加上一副快板兒活脫脫一個盲人版“貧嘴張大民”。



      【小說VS電影大不同】No.2

      從“矯情”的散文詩到多維度的視聽語言

       

          畢飛宇曾談到,不少編劇和導(dǎo)演拿到他的本子打算改電視劇后,都大喊“后悔”,因為內(nèi)心戲太多,敘事多,描寫少。畢飛宇開玩笑:“我都已經(jīng)‘臭名昭著’了。”

       

          “畢師爺”所言不虛。筆者認為《推拿》的原著之所以成功,一部分是因為故事,更多則是因為語言。畢飛宇由于早年特教教師的身份,無意中發(fā)現(xiàn)自己竟然成了一些盲人推拿師“老師的老師”,從而輕松地取得了盲人朋友們的信任,甚至變身“居委會大媽”幫助他們調(diào)停人際關(guān)系。這使得《推拿》底氣十足。小說的文字中充滿了深入內(nèi)心、細膩飽滿的心理揣度。曼妙的比喻和充沛的抒情一度讓文字“飛得更高”——這其實是一部帶有散文詩質(zhì)感的小說(來,感受一下):


          “滋味也可以結(jié)婚。最為般配的有兩樣,甜與酸,麻和辣。”


          “錢就是花骨朵,是含苞欲放的花瓣。”


          “都紅是太陽,而沙復(fù)明就是一朵向日葵。”


          “兩萬五,它們不是錢,它們是王大夫的贖罪券。”


          “他像啤酒,一啟封酒花就噴出來了。”

       

          顯然,這樣的寫作風格對于依賴視聽語言進行表達的電影而言無疑是個災(zāi)難。但是熟悉“婁公子”的觀眾不難發(fā)現(xiàn)婁燁特有的電影語言確實和畢飛宇的原著“心心相映”。婁燁電影中常見的淺景深、斑駁色調(diào)、沉郁配樂極易塑造強烈的氛圍感;搖晃、情緒化的手持攝影又非常適合描繪敏感纖細的盲人世界。


      nEO_IMG_兩段愛情故事.jpg

       

          電影《推拿》又一次選擇了婁燁鐘愛的二線城市取景。南京的潮濕帶有一種溫柔的殘酷,這和故事所要營造的特殊群體特有的命運處境暗暗相合。影片中大量的室內(nèi)近景鏡頭也無時無刻不在傳遞著盲人內(nèi)心的封閉和壓抑。同時,攝影師曾劍在使用移軸鏡頭和改裝器材方面所作出的探索使得“盲視覺”的觀感新鮮又富有詩意。從這些方面看來,電影版《推拿》傳神又不失個性地將原著語言做了形象化的創(chuàng)造與發(fā)揮。


      下一頁:【小說VS電影大不同】No.3:從對社會的批判到用愛情來溫暖人心

      策劃、文/老飛宅
      >>查看全文
      上一頁12

      我的非凡父母
      劇情

      我的非凡父母

      人間真情淚動天下

      爆裂點
      劇情

      爆裂點

      悍警猛男生猛激戰(zhàn)

      湘西剿匪記(下)
      戰(zhàn)爭

      湘西剿匪記(下)

      軍民一心抗擊匪患

      唐人街探案3
      喜劇

      唐人街探案3

      唐探宇宙喜卷東京

      合成人
      科幻

      合成人

      大腦移植合成奇人

      免費
      劇情

      免費

      當代青年創(chuàng)業(yè)故事