共51張
【點(diǎn)擊查看】經(jīng)典電影起死回生系列:3D技術(shù)成“靈丹妙藥”
電影網(wǎng)專稿 如果說好萊塢電影是架運(yùn)轉(zhuǎn)不休的掘金機(jī),在商業(yè)利益的驅(qū)遣下貪婪運(yùn)轉(zhuǎn),那么“經(jīng)典翻拍”則是助力這大機(jī)器蒸蒸日上必不可少的優(yōu)質(zhì)燃料。“二度創(chuàng)作”對(duì)于如今已經(jīng)擁有成熟生產(chǎn)體系的好萊塢而言,無疑是種有力保障。不但在劇本、鏡頭運(yùn)構(gòu)上省去了許多成本,舊版形成的口碑和關(guān)注度也會(huì)冥冥增加新版影片的分量。所謂“天機(jī)云錦用在我,剪裁妙處非刀尺。”翻拍落到好導(dǎo)演手里,妙鏡生花也是常有的事。當(dāng)年翻拍自香港電影
《無間道》的美國黑幫題材
《無間道風(fēng)云》就成了第79屆奧斯卡的大贏家。作為全球電影工業(yè)霸主,好萊塢正是憑借著仿制這項(xiàng)必殺技,無數(shù)次在創(chuàng)意枯竭“劇本荒”的哄鬧聲中安然度過。
今年好萊塢幾大電影公司定下的翻拍項(xiàng)目不少。
吉爾莫·德爾·托羅要翻拍1972年
《第五屠宰場(chǎng)》,早前夢(mèng)工廠定下重拍1940年
《憤怒的葡萄》,由斯皮爾伯格監(jiān)制。
樸贊郁的
《我要復(fù)仇》也列入好萊塢翻拍項(xiàng)目單。經(jīng)典動(dòng)畫電影
《忍者神龜》和
《灰姑娘》都要重構(gòu)出真人版。曾入圍奧斯卡最佳外語片的法國電影
《預(yù)言者》早前也被索尼買斷英語改編版權(quán)。華納要翻拍
《日落黃沙》,環(huán)球影業(yè)要重拍
尚格·云頓經(jīng)典
《時(shí)空特警》。還有1981年
《紐約大逃亡》、
《鬼精靈》、
《蝴蝶夢(mèng)》、音樂劇
《紅男綠女》,迪士尼
《妙妙龍》等等。
好萊塢以敏銳的商業(yè)嗅覺和商業(yè)眼光,配合強(qiáng)大的全球市場(chǎng)運(yùn)營能力,一次次將舊瓶裝新酒也演繹成令人驚艷的資本神話。未來兩年又有一波翻拍片轟轟烈烈襲來,這里我們先將好萊塢未來兩年的翻拍計(jì)劃提前梳理一番,一起來看看到底是哪些經(jīng)典入了好萊塢的法眼。
下一頁:尚格·云頓:重燃那些血脈噴張的格斗經(jīng)典