1905電影網(wǎng)專稿 讓狐貍尼克和兔子朱迪忌憚已久的日本男孩久保終于來(lái)了,還帶著一只猴子和一只甲蟲(chóng)。
一個(gè)日本小男孩帶著幾只動(dòng)物伙伴冒險(xiǎn)的故事,有沒(méi)有很熟悉?
沒(méi)錯(cuò),《魔弦傳說(shuō)》從外在形象上借鑒的就是在日本家喻戶曉的桃太郎。
久保和桃太郎,同樣的和服少年持著同樣的武士刀前行,身邊跟著同樣的動(dòng)物伙伴,最后同樣打敗了妖怪頭目。
反派月神姥爺最終變身怪物
也許你首先會(huì)問(wèn),這倆少年身邊的動(dòng)物并不一樣呀!
的確,在日本民間故事中,桃太郎身邊跟著的是小猴子、小白狗和雉雞三個(gè)動(dòng)物小伙伴。但是導(dǎo)演特拉維斯為了突出精神內(nèi)核(下面會(huì)講到),巧妙地將白狗和猴子合二為一,并借鑒了日本雪猴的形象打造出了久保身邊堅(jiān)定的守護(hù)者白猴子。
片中白猴子的形象來(lái)源于日本雪猴
另外一位伙伴表面上離雉雞很遠(yuǎn),但結(jié)合劇情,如果邪惡小姨羞辱一個(gè)敵人,很明顯把他變成最卑微的蟲(chóng)子最合適,而半藏武士團(tuán)的徽記是甲蟲(chóng),這就有了和雛雞一樣會(huì)飛的逗比甲蟲(chóng)武士。
與久保親密無(wú)間的甲蟲(chóng)武士
也許你又會(huì)問(wèn),雖然桃太郎和久保都有武士刀,但久保真正的武器是二弦琴??!
沒(méi)錯(cuò),但二弦琴的在電影中的真正含義和能量所在是什么?
不是操縱紙片的魔法,也不是一擊破敵的大招,而是——
在一次與甲蟲(chóng)武士的徹夜長(zhǎng)談中,深知能量即將消失于白猴雕像的母親表明了自己就是久保的母親,并深情的回憶了那些年和半藏不得不說(shuō)的故事;
在邪惡小姨的追殺和揭曉下,甲蟲(chóng)武士也終于明白自己就是久保的父親半藏;
甲蟲(chóng)與小紙人半藏的一見(jiàn)如故,竟也是因?yàn)榍罢呤前氩氐娜怏w,后者代表半藏的精神
而最后久保與外公決戰(zhàn)前,取下手上母親的發(fā)絲和父親的弓弦以及自己的頭發(fā)作為琴弦,用象征“父”“母”和自己的三根琴弦彈出這世間最強(qiáng)大的魔法——一家人的愛(ài)與記憶,最終擊敗了化身怪物的邪惡外公;
——沒(méi)錯(cuò),二弦琴的真正含義就是父母對(duì)久保的守護(hù),和久保心里對(duì)父母的愛(ài)。
在片尾字幕中,導(dǎo)演也留下了一句話:本片獻(xiàn)給自己心愛(ài)的兩根弦——我的父親與母親。
而這也是披著桃太郎奇幻冒險(xiǎn)外衣的《魔弦傳說(shuō)》的精神所在:《寶蓮燈》式的傳統(tǒng)東方親情內(nèi)核——故事的主要矛盾產(chǎn)生就是因?yàn)樾U橫的家長(zhǎng)月神姥爺不允許女兒同凡人武士通婚,從而撕裂了家人間的牽絆。這一刻的久保他姥爺,像極了不允許沉香母親嫁與人間書(shū)生的沉香他舅二郎神。
在99年曾一度讓大家看到國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影希望的《寶蓮燈》
而最后大惡的月神姥爺被擊敗失去記憶后,成了村民口中“大善”的老人,更是東方智慧的體現(xiàn):當(dāng)久保的姥爺成了一張白紙,村民對(duì)他的評(píng)價(jià)就如紙上的點(diǎn)點(diǎn)墨,村民口中的善惡將成為他今后的記憶,決定他今后的選擇。無(wú)疑,村民是智慧的,他們選擇了救贖——向失憶的姥爺注入最美好的記憶,給久保最后一份親情的溫暖。
于是,一念之間,善惡轉(zhuǎn)變。一切,只在人心。
而這,更加印證了我們祖先2500多年前的東方思想——《左傳·成公八年》中就有一句“君子曰:從善如流,宜哉。”
在劇情之外,影片的畫(huà)面無(wú)時(shí)無(wú)刻不在展現(xiàn)東方審美,從行人熙攘的街市;
到朱漆如花的鳥(niǎo)居;
從順流而下的河燈;
到楓葉堆疊的扁舟;
更不必說(shuō)伴隨著片尾曲出現(xiàn)的驚艷畫(huà)面——
借鑒了日本浮世繪畫(huà)家葛飾北齋《神奈川沖浪圖》的片尾畫(huà)面
說(shuō)到片尾曲《while my guitar gently weeps》,是披頭士樂(lè)隊(duì)的名曲,也是喬治·哈里森的代表作。有趣的是,這首歌是哈里森讀《易經(jīng)》時(shí)產(chǎn)生的靈感,“我在我母親在華盛頓的家里寫下了《While my guitar gently weeps》,我當(dāng)時(shí)正在思考著《易經(jīng)》,一本關(guān)于變化的書(shū)……東方的觀點(diǎn)是一切發(fā)生的事是注定要發(fā)生的,這其中沒(méi)有巧合——即使是最細(xì)微的事情都有著它發(fā)生的理由。"While my guitar gently weeps"是這一理論的一個(gè)小小的實(shí)驗(yàn),我決定要基于自己翻開(kāi)的第一本書(shū)看到的第一個(gè)詞組創(chuàng)作一首歌曲——因?yàn)檫@跟在那個(gè)時(shí)間點(diǎn)的那一時(shí)刻相關(guān)。我隨便翻開(kāi)了一本書(shū),看到"gently weeps",然后我放下書(shū)開(kāi)始創(chuàng)作。”
導(dǎo)演特拉維斯無(wú)疑是個(gè)完美主義者,為這部東方魔幻童話電影選用了這首因東方思想而生的名曲。
就這樣,好萊塢在《花木蘭》和《功夫熊貓》之后,又一次將東方文化發(fā)揚(yáng)光大,而這一次,他們把靈感之手伸向了與我們一衣帶水的日本。
還好,日本動(dòng)畫(huà)界還有名震天下的宮崎駿、庵野秀明和新海誠(chéng)。
三人代表作:《新世紀(jì)福音戰(zhàn)士劇場(chǎng)版:真心為你》(1997)《千與千尋》(2001)《你的名字。》(2016)
但是,國(guó)內(nèi)動(dòng)畫(huà)界呢?從《大鬧天宮》到《大圣歸來(lái)》,都半個(gè)多世紀(jì)了,能放過(guò)那只猴子了嗎?
[1905電影網(wǎng)]獨(dú)家原創(chuàng)稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,違者將追究其相關(guān)法律責(zé)任
分享到: