1905電影網(wǎng)專稿 中國(guó)第五代導(dǎo)演田壯壯執(zhí)導(dǎo)的《盜馬賊》在1986年上映后,由于過于小眾,口碑慘淡,觀眾評(píng)價(jià)看不懂,當(dāng)時(shí)他撂下一句“狠話”:“我的電影是拍給下個(gè)世紀(jì)的人看的”。
雖然田壯壯澄清這是一句玩笑話,但在30多年后,《盜馬賊》真的跨越了世紀(jì),以4K48幀藏語配音修復(fù)版的全新面貌來到戛納電影節(jié)進(jìn)行首映。
5月17日,田壯壯在戛納藝術(shù)總監(jiān)福茂的引領(lǐng)下來到首映現(xiàn)場(chǎng),他回憶,在1985年拍攝《盜馬賊》期間就曾受邀前來戛納,34年后,他又帶著《盜馬賊》故地重游,很有緣分。
戛納經(jīng)典單元?jiǎng)?chuàng)辦于2004年,15年來,入選該單元的華語片有《俠女》《龍門客棧》等。此次,《盜馬賊》修復(fù)版是中國(guó)內(nèi)地獨(dú)立修復(fù)影片第一次入圍該單元,同時(shí)入選的還有另一部國(guó)產(chǎn)修復(fù)電影《護(hù)士日記》。
![]() |
左衡、侯詠和田壯壯在《盜馬賊》戛納展映現(xiàn)場(chǎng) |
《盜馬賊》映后,我們和導(dǎo)演田壯壯、攝影師侯詠以及負(fù)責(zé)修復(fù)和海外發(fā)行的相關(guān)人士聊了聊這部修復(fù)版的前世今生。這部影片以修復(fù)形式走向世界,也為其他中國(guó)經(jīng)典電影開拓國(guó)際能見度和受眾度打開了一條新路。
《盜馬賊》歷經(jīng)三次修復(fù)
《盜馬賊》曾被馬丁·斯科塞斯列為上世紀(jì)90年代個(gè)人十佳影片,也獲得過電影大師貝托魯奇和伊文思的高度贊賞。
影片講述了貧困的藏族牧民羅爾布以盜馬為生,他與家人在謀生與信仰之間苦苦掙扎的故事,是一部淡化故事情節(jié),突破敘事傳統(tǒng),兼具現(xiàn)實(shí)意義與宗教色彩的電影。
但是,膠片上的臟點(diǎn)、刮痕、顆粒抖動(dòng),以及隨著時(shí)間推移不斷褪色等問題大大影響了影片的觀看效果,2017年,中國(guó)電影資料館修復(fù)團(tuán)隊(duì)開始對(duì)本片進(jìn)行修復(fù)。
歷經(jīng)三次,第一次采用2K技術(shù)修復(fù),田壯壯看完后發(fā)現(xiàn)問題很大,于是找來攝影師侯詠進(jìn)行監(jiān)督,第二次也進(jìn)一步采用了4K與48幀的修復(fù)放映技術(shù),提升修復(fù)效果。
侯詠向我們介紹,他首先就對(duì)畫幅進(jìn)行調(diào)整,“不調(diào)整就真的完蛋了,畫幅不對(duì),不是1:2.35,好像切成了1:1.6或1:1.85的感覺”,其次是在調(diào)色方面給出意見,他和田壯壯都堅(jiān)持認(rèn)為畫面顏色不能過于鮮艷,“現(xiàn)在的數(shù)字色彩是假的,計(jì)算出來的,因?yàn)楝F(xiàn)在沒有膠片,大家早早就接受了數(shù)字色彩,看慣數(shù)字影像,對(duì)鮮艷都不以為奇,所以第一版出現(xiàn)了這個(gè)問題”。
![]() |
《盜馬賊》24幀與48幀對(duì)比 |
同時(shí),還有一些細(xì)節(jié)上的調(diào)整。比如一個(gè)夜戲日拍的畫面,第一次修復(fù)版本還是調(diào)成白天的亮度,第二次經(jīng)過修復(fù)接近了夜戲的感覺。侯詠坦言,他的參與就是要盡最大可能還原、漸近膠片色彩感和當(dāng)時(shí)拍攝時(shí)想要的畫面效果。
田壯壯沒有親自參與修復(fù)過程,他說自己唯一給出的意見是希望能找到藏語音軌,因?yàn)閷?duì)比中文配音,藏語要更加真實(shí)、自然。在提出這個(gè)想法的后三個(gè)月,中國(guó)電影資料館就從法國(guó)找到了藏語聲音文件并重新制作成5.1聲道,這也促成了最新藏語修復(fù)版的完成。
從戛納的放映效果來看,影片畫質(zhì)很清晰,也有非常賞心悅目的色調(diào),田壯壯也向我們稱贊:“這是我見過的第五代電影所有的修復(fù)版里,最好的一部。”
![]() |
左為修復(fù)后,右為修復(fù)前 |
中國(guó)電影資料館代表左衡此次也隨田壯壯一行人前來,他對(duì)《盜馬賊》的修復(fù)過程深有感慨:
“修復(fù)是很微妙的狀態(tài),比方我們會(huì)認(rèn)為膠片已經(jīng)有點(diǎn)暗淡了,要調(diào)亮,但是這可能不是當(dāng)時(shí)導(dǎo)演和攝影師要的”,也正是因?yàn)橛辛撕钤伒戎鲃?chuàng)團(tuán)隊(duì)的指導(dǎo),修復(fù)效果更加接近了原貌。
而對(duì)于《阮玲玉》《小城之春》等早期國(guó)產(chǎn)片,左衡透露,就只能從當(dāng)時(shí)的導(dǎo)演筆記、評(píng)論文章、照片等文獻(xiàn)資料獲得信息進(jìn)行修復(fù),“就和修老壁畫一樣,它可能是達(dá)芬奇畫的,但是后人要修,修的是對(duì)還是不對(duì),哪怕有錯(cuò)誤,都應(yīng)該有一種美學(xué)的體現(xiàn)。”
修復(fù)電影如何走向世界
數(shù)字修復(fù)技術(shù)帶來了對(duì)經(jīng)典電影重新一輪的評(píng)斷,并再度審視影片的藝術(shù)價(jià)值和影史價(jià)值,而修復(fù)影片的國(guó)際市場(chǎng)也在近年來趨于活躍。
左衡向我們介紹,現(xiàn)在的海外發(fā)行商對(duì)經(jīng)典老片都很有興趣,相比新片要去建立媒體傳播的聲量,要花很多精力做宣傳,老片大多經(jīng)過時(shí)間認(rèn)證,可以通過多渠道、分區(qū)域發(fā)行的方式登陸各國(guó)院線、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)或制作影碟等。
![]() |
修復(fù)版《護(hù)士日記》入圍“戛納經(jīng)典”單元 |
赤角文化負(fù)責(zé)人謝萌此次主導(dǎo)《盜馬賊》修復(fù)版的海外發(fā)行工作,他介紹影片來到戛納是他們走的第一站,“通過戛納電影節(jié)的平臺(tái),可以介紹給更多的選片人、其他國(guó)家電影資料館的策展人或者是海外發(fā)行商,再由他們把影片帶到各自的市場(chǎng)或電影節(jié)去。”
接下來,他們還會(huì)帶著《盜馬賊》修復(fù)版前往海外推廣的第二站:法國(guó)里昂電影節(jié),因?yàn)槟抢镉袑iT針對(duì)經(jīng)典電影修復(fù)的發(fā)行市場(chǎng)。
![]() |
《盜馬賊》劇照 |
謝萌認(rèn)為國(guó)產(chǎn)經(jīng)典修復(fù)片在海外發(fā)行方面存在一定獲利空間,可以當(dāng)作新片的模式來發(fā)行,操作方式比較簡(jiǎn)單。
他也表示,不管是政府組織的文化活動(dòng),電影節(jié)里的交流,還是通過國(guó)際銷售的渠道去做推廣工作,中國(guó)修復(fù)經(jīng)典影片走向世界最重要的還是電影內(nèi)容本身,“什么樣的內(nèi)容在什么樣的渠道發(fā)布,才會(huì)決定最后傳播的寬度和廣度。”
![]() |
《護(hù)士日記》劇照 |
除了《盜馬賊》修復(fù)版以及將在戛納首映的《護(hù)士日記》修復(fù)版,接下來還會(huì)出現(xiàn)很多國(guó)產(chǎn)經(jīng)典修復(fù)影片,如《桃花扇》(1965年)、《家》(1956年)以及中國(guó)電影資料館每年計(jì)劃2-3部的4K修復(fù)片,而此次《盜馬賊》的國(guó)際行也將使它們未來走向世界獲得更有效的推廣經(jīng)驗(yàn)。