1905電影網(wǎng)專稿 本周佳片《阿拉丁》根據(jù)1992年的同名動畫片改編,講述了善良的阿拉丁和茉莉公主相遇后,在神燈精靈的幫助下,共同踏上了尋找真愛和自我的魔幻之旅的故事。
導(dǎo)演:蓋·里奇
編劇:蓋·里奇 / 約翰·奧古斯特
類型:愛情 / 歌舞 / 奇幻 / 冒險
制片國家/地區(qū):美國
一部由同名動畫片
改編的真人版電影
1992年的動畫電影《阿拉丁》創(chuàng)造了一個新的動畫電影時代。這部電影在當(dāng)年打敗了《小鬼當(dāng)家2》以及《蝙蝠俠歸來》等影片,以5.04億美元的票房成績成為了1992年全球票房最高的電影,并且在當(dāng)時摘得了影史票房最高動畫電影的桂冠,它的配樂還獲得了第65屆奧斯卡金像獎最佳原創(chuàng)配樂獎和最佳原創(chuàng)歌曲獎。
《阿拉丁》1992年動畫版劇照
2019年《阿拉丁》迎來了它的真人版本,但將經(jīng)典動畫翻拍成真人版是非常困難的。比如和本片同年上映的電影《小飛象》,就遭遇了票房和口碑的失利。所以真人版《阿拉丁》在上映之前,一直受到了影迷們的質(zhì)疑。但影片上映后,在全球取得了10.51億美元的高票房,實現(xiàn)了口碑的逆轉(zhuǎn)。
《阿拉丁》(2019)片段
《阿拉丁》故事的緣起
《阿拉丁》的故事自有文字記錄起,已經(jīng)流傳了漫長的312年。1710年,法國翻譯家安托萬·加朗將自己從敘利亞說書人口中聽到的這個故事,編入《一千零一夜》并出版,讓《阿拉丁》開始被世界所知。而1992年的動畫版本,對原故事進行了大刀闊斧地改編。
法國翻譯家安托萬·加朗(左)、阿拉伯民間故事集《一千零一夜》(右)
比如主角阿拉丁在書中被描述為:“一位來自極東之國首都的異邦人。”但為了加強故事的阿拉伯風(fēng)情,1992年的動畫版本,將他的設(shè)定改為土生土長的阿拉伯地區(qū)的小男孩。
《阿拉丁》1992年動畫版劇照
而故事的另一位主角神燈里的精靈,雖然各版本的插畫賦予了它不同的外貌,但并非都是影片中的藍色,這也是1992年動畫版本最為標(biāo)志性的創(chuàng)新。對于精靈是藍色的原因,該片的藝術(shù)指導(dǎo)范德·文德解釋到:“在粼粼的沙漠中,波斯建筑上的藍色非常出彩,藍色代表了水和天空,而它們在如此惡劣的環(huán)境中孕育了生命和希望。”
《阿拉丁》1992年動畫版劇照
導(dǎo)演與演員
在本片中的革新
2019年上映的真人版《阿拉丁》由導(dǎo)演蓋·里奇執(zhí)導(dǎo),他在動畫版的基礎(chǔ)上再次革新,還在視聽語言上顛覆了觀眾的想象。比如影片中巷子里的跑酷戲,他將攝像機綁在演員手腕上進行拍攝,畫面呈現(xiàn)出的那種沉浸式的緊張感,頗有他1998年執(zhí)導(dǎo)的電影《兩桿大煙槍》中的視覺效果。
《阿拉丁》(2019)片段
在拍攝茉莉公主本片中最高光的獨唱段落時,蓋·里奇推翻了原有的拍攝方案,執(zhí)意用高難度的一鏡到底拍攝手法。不僅運鏡精準(zhǔn),甚至讓演員現(xiàn)場真唱。
《阿拉丁》片段
除了導(dǎo)演蓋·里奇在視覺風(fēng)格上的革新,本片的演員也頗具亮點。當(dāng)《阿拉丁》制片方找到威爾·史密斯飾演神燈精靈時,他本想拒絕出演。此前他就已經(jīng)拒絕了真人版《小飛象》的邀約,而威爾·史密斯之所以點頭參演,還多虧了他的兒子賈登·史密斯,這位看著《阿拉丁》長大的男孩拜托自己父親參演了這部電影。
《阿拉丁》中飾演神燈的威爾·史密斯
神燈這一角色與威爾·史密斯本人十分契合。史密斯年輕時,曾以說唱歌手的身份出道,并曾獲得第31屆格萊美獎最佳說唱表演獎。當(dāng)他與本片的音樂制作人第一次見面時,兩人就共同創(chuàng)作出了本片當(dāng)中的一首說唱配樂。
《阿拉丁》(2019)片段
本期節(jié)目現(xiàn)場
本期CCTV-6電影頻道《佳片有約》周六推介版中,推介人陳小紜帶您走進電影《阿拉丁》。周日影評版中,主持人蔣小涵將與媒體人阿郎、演員關(guān)凌、電影學(xué)者劉亭為您分享更多影片幕后的故事。
節(jié)目錄制現(xiàn)場
節(jié)目錄制現(xiàn)場
【歡迎收看本期節(jié)目】
CCTV-6電影頻道《佳片有約》
12月31日周六
22:22 周六推介版
22:31《阿拉丁》
2023年1月1日周日
13:58《阿拉丁》
15:56 周日影評版
本期編輯:郝赫 肖惠及
圖文排版:緱子昱
文字編審:公爽
[1905電影網(wǎng)]獨家原創(chuàng)稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,違者將追究其相關(guān)法律責(zé)任