電影《王中王》海報(bào)
1905電影網(wǎng)專稿 四十年前,在好萊塢動作片還未登上中國的大銀幕時(shí),法國演員讓-保羅·貝爾蒙多帶著名叫《王中王》的動作喜劇電影進(jìn)入中國,成為了許多人的“初代偶像”,甚至影響了以成龍為代表的香港動作喜劇。
《王中王》是怎樣一部電影,讓曾是法國新浪潮文藝電影門面的貝爾蒙多,搖身一變成為無數(shù)人崇拜的“銀幕硬漢”?
故事發(fā)生在1936年的第11屆柏林奧運(yùn)會上。這場奧運(yùn)會極為特殊,因?yàn)榇藭r(shí)的德國元首是阿道夫·希特勒,并且這是歷史上第一次有電視直播的奧運(yùn)會。而這場本應(yīng)象征著和平的奧運(yùn)會,卻成為了希特勒宣傳法西斯意識形態(tài)的工具。
無處不在的納粹標(biāo)志緊貼著奧林匹克運(yùn)動會純白色的會旗,這樣的畫面看起來無比荒誕。
作為著名二戰(zhàn)喜劇《虎口脫險(xiǎn)》的姐妹篇,《王中王》這部法國味濃郁的電影,巧妙的利用荒誕的橋段解構(gòu)現(xiàn)實(shí),將這段沉重的歷史事件包裹于法式黑色幽默和動作喜劇的外殼之下。
喬治(讓-保羅·貝爾蒙多 飾)曾經(jīng)在一戰(zhàn)中擔(dān)任飛行員的職務(wù),在一次與一名叫甘特(弗蘭克·霍夫曼 飾)的德國飛行員的激烈交戰(zhàn)之中,一人的飛機(jī)機(jī)翼被炸飛,另一人的飛機(jī)降落后直接斷成兩半。
受傷的兩人不打不相識,竟然成為了摯友。
此時(shí)的阿道夫·希特勒,只是一個(gè)給機(jī)關(guān)槍喂子彈的普通士兵。
二十年后,世界發(fā)生了巨大的改變。希特勒成為了德國元首,而曾經(jīng)的飛行高手喬治則成為了一名法國拳擊教練,準(zhǔn)備帶領(lǐng)運(yùn)動員們參加柏林奧運(yùn)會。
在前往柏林的火車上,喬治遇到了一名猶太男孩西蒙(拉奇德·弗萊奇 飾)。
他和家人的處境很危險(xiǎn),喬治和甘特決定聯(lián)起手來,盡各自所能,將男孩和他的家人送往奧地利。
一場鬧劇般的逃亡正式開始。身手矯健、機(jī)智聰明、不走尋常路的喬治將前來抓男孩的德國軍官們耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。
令人啼笑皆非的片段一個(gè)接著一個(gè):被喬治從德國士兵嘴里一拳打飛的假牙,仍在自顧自的說著“嗨,希特勒”的口號;
打贏軍官后跑進(jìn)人群中的喬治,一鍵換裝成奧運(yùn)火炬手同款“老頭”背心和短褲。
他接過火炬穿過狂熱的人群,用圣火點(diǎn)燃一根雪茄旁若無人的抽了起來。
貝爾蒙多松弛、自信的表情和肢體動作,表現(xiàn)出了角色“眾人皆醉我獨(dú)醒”的睿智。
“別以為這么多人干了同一件蠢事,就不蠢了。”
導(dǎo)演熱拉爾·烏里將當(dāng)年實(shí)拍的奧運(yùn)會現(xiàn)場鏡頭,與影片橋段結(jié)合,使電影變得更加超現(xiàn)實(shí)。
和平鴿起飛,接著鳴放禮炮,剛剛飛起來的鴿子立刻被代表歡慶的禮炮擊落,希特勒的四周掉滿了鴿子的羽毛。導(dǎo)演以這種辛辣諷刺的畫面替代直白地控訴。
影片既延續(xù)了法國喜劇的戲謔傳統(tǒng),又融入新浪潮的隨性風(fēng)格——貝爾蒙多即興發(fā)揮的臺詞與動作,讓角色在“硬漢”與“反英雄”間自由切換。
“如果說冒險(xiǎn)家是專門喜歡自找麻煩的人,那我是冒險(xiǎn)家。因?yàn)闊o論哪兒有麻煩事,我都忍不住要管。”
“害怕了你就大笑,人家聽見笑聲就會以為你不害怕。這樣他們反而會變得害怕。”
這種“以笑為刃”的表達(dá),使《王中王》成為另類的經(jīng)典之作。
對貝爾蒙多而言,出演《王中王》是他從新浪潮電影到主流商業(yè)電影的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。他借喬治一角實(shí)現(xiàn)了少年拳擊夢,將早年拳臺經(jīng)歷融入表演。
讓-保羅·貝爾蒙多(左)照片
他親自完成高難度動作戲,開創(chuàng)了法國“無替身硬漢”的先河。
盡管法國影評界質(zhì)疑其“背離藝術(shù)”,但貝爾蒙多說:“電影需要多元,從戈達(dá)爾到動作喜劇,我擁抱每一種可能。”
事實(shí)證明,這種跨界不僅未削弱貝爾蒙多的影響力,反而讓他的“法蘭西面孔”更具國民性。《王中王》中的喬治,既有新浪潮的叛逆底色,又兼具市井英雄的親和力,成為觀眾心中“鄰家舅舅”般的文化符號。
而影片在1985年引進(jìn)中國后,更以獨(dú)特的法式幽默征服觀眾,讓貝爾蒙多在中國影迷心中成為與“佐羅”阿蘭·德龍齊名的摯愛。
《王中王》在曾被文藝電影霸屏的法國,創(chuàng)造了票房奇跡,它打破了法國新浪潮電影與商業(yè)片的界限,證明藝術(shù)表達(dá)與大眾娛樂可以共存,影響了電影藝術(shù)的發(fā)展。
昆汀·塔倫蒂諾直言,貝爾蒙多的“酷”是一種動詞,代表著“生命力與意志力”。當(dāng)銀幕上的貝爾蒙多揮拳擊碎納粹謊言時(shí),也擊碎了藝術(shù)的邊界,讓電影的力量跨越時(shí)代,永續(xù)激蕩。
2月20日,鎖定電影頻道,感受讓-保羅·貝爾蒙多的法式幽默!
[1905電影網(wǎng)]獨(dú)家原創(chuàng)稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,違者將追究其相關(guān)法律責(zé)任
分享到: