《殺死比爾》致敬李小龍
中國功夫讓昆汀愛上了神秘的東方
“姜戈”引進&中國情結(jié)
也正因為此,即便昆汀在1995年就被官方邀請到北京、曾是人民大會堂國宴之座上賓的“痞子導(dǎo)演”、多次訪華的“國際友人”,又一貫表示熱愛華語電影和中國功夫和文化,更借2002年《殺死比爾》和10年《鐵拳》的來華攝制,分別為京滬兩地的國營攝影棚做了相當(dāng)程度的“招商引資”,其電影中“血漿美學(xué)”和“暴力底色”這兩大有些“過火”的鮮明風(fēng)格,始終難以讓其真正進入到中國主流的電影范疇之中。無奈國內(nèi)影迷只好一邊嘴里大喊“昆汀你就一大痞子”,一邊氣憤填膺地抱憾多年無法在大銀幕上徹底過把流氓癮,取而代之的只能是盜版和影碟在家憋屈地YY。
《姜戈》的引進得到了極大的關(guān)注
如今,在時隔近20年后,昆汀的奧斯卡、金球獎最佳原創(chuàng)劇本得獎作品《被解救的姜戈》終于宣布引進中國內(nèi)地,將于4月11日在各大院線正式上映。即便影片依舊遭遇了“剪刀手”,但比起進口片銀貨兩訖、隨你刪剪的姿態(tài),這次由片方及昆汀本人根據(jù)原始素材進行了重新剪輯,也可以說是對國情現(xiàn)實和碼頭規(guī)矩的尊重,也是我們擴大進口片配額、鼓勵文化多樣性、多元化交流的一個信號。
下一頁:西部片&爽爆感官