《落水狗》中對(duì)《龍虎風(fēng)云》的“抄襲”
如果你只知道《被解救的姜戈》致敬了《姜戈》,那并不算什么
認(rèn)真抄襲&去TMD致敬
“其實(shí)我每部戲都是這兒抄點(diǎn),那抄點(diǎn),然后把它們混在一起。如果不喜歡的話,觀眾大可不看,我就是到處抄襲橋段的。偉大的藝術(shù)家總要偷橋段,是偷,不是什么TMD致敬。”這就是昆汀的自白,也是他那讓人愛到骨頭里的堂而皇之的“耍流氓”。
昆汀不說自己是致敬,而是大膽地承認(rèn)自己是在認(rèn)真地抄襲?!堵渌贰分袑?duì)《龍虎風(fēng)云》、《殺死比爾》對(duì)邵氏電影、《被解救的姜戈》對(duì)《姜戈》、《一個(gè)國家的誕生》等等……但他不是抄那些經(jīng)典鏡頭,而是看到哪里好就會(huì)把它用在自己的電影里,好多時(shí)候你都搞不清楚這是從何而來。不過既然抄了,就要抄的一絲不茍一點(diǎn)不落,而奇妙的就是,這些工整的忠于原著的抄襲,反而成為非常經(jīng)典的橋段,更成為讓影迷們樂此不疲地玩《找你妹》的游戲時(shí)間。
下一頁:神神叨叨&標(biāo)志性特點(diǎn)