中文正式預(yù)告
時(shí)光網(wǎng)訊 DC電影《猛禽小隊(duì)和哈莉·奎茵》(Birds of Prey and the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)上周末北美開(kāi)畫(huà),周末三天收入3325萬(wàn)美元,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于預(yù)期,在DC超英電影的表現(xiàn)也屬于墊底。似乎是為了應(yīng)對(duì)票房表現(xiàn)不利,片方將英文片名進(jìn)行了修改,有美國(guó)媒體發(fā)現(xiàn),影片的片名在多家北美院線已經(jīng)改成“Harley Quinn: Birds of Prey”,可以翻譯為《哈莉·奎因:猛禽小隊(duì)》。
對(duì)比原來(lái)的片名,精簡(jiǎn)了不少,電影上映后改片名的事情,全球都不多見(jiàn),此舉可能是為了吸引更多的路人觀眾,并且也著重強(qiáng)調(diào)影片的主人公是小丑女哈莉·奎茵。
今天也曝光了一組概念圖,片方的反派是“黑面具”,設(shè)計(jì)的概念圖造型和電影中的造型大家可以看看區(qū)別。
分享到: