時光撰稿人 | 克洛里 熱切贊美流行文化。
真人漫改,早已陷入容易失敗的處境。
日本自己的漫改片,很多都是毀原作、辣眼睛的存在,好萊塢這些年也頻頻在此失手。
2017年,寡姐主演的《攻殼機動隊》,生動地向觀眾說明縱然特效技術(shù)再好,好萊塢也無法把握原著憂傷、絕望的內(nèi)核。
然而財大氣粗的Netflix偏偏不信這個邪,最近也開始將觸手伸向真人漫改,且一挑就挑了個大的。
《星際牛仔》真人版
動畫版《星際牛仔》,毫無疑問的神作。
評選20世紀最偉大的日本動畫,它一定榜上有名。
故事講述在不遠的未來,人類科技發(fā)展到能夠在太陽系內(nèi)來去自由。
但這項技術(shù)卻引發(fā)月球爆炸,幸存的人類不得不逃離地球,在太陽系各地建立家園。
動蕩的環(huán)境滋生出無數(shù)犯罪行為,于是“賞金獵人”應(yīng)運而生。
主角斯派克和杰特,就是兩位賞金獵人,駕駛著飛船BEBOP號,在宇宙間抓捕犯人,換取賞金。
這部1998年的動畫作品,放到現(xiàn)在來看,還是相當(dāng)時髦。
監(jiān)督渡邊信一郎的浪漫主義,菅野洋子的爵士配樂,糅雜港片、美國西部片的獨特美學(xué),都讓這部作品幾乎做到了完美。
《星際牛仔》放出消息要被好萊塢真人化之后,粉絲爭吵的聲音就沒停下來過,心情大概等同于我們看Netflix拍《三體》。
首先,是對于選角的不滿。
很明顯,原作角色被“政治正確化”。
主角團本沒有人種的標簽,渡邊信一郎創(chuàng)造的是一個無國界的未來世界,人類能以任何一個星球為家,很符合對廣袤宇宙的幻想。
在真人版里,他們卻變成了明顯的“亞裔+黑人+白人”的陣容。容貌不符,衣服倒算還原,于是看起來更像一群中年人在玩cosplay。
這還只是其次,實際看劇之后會發(fā)現(xiàn),更加被“正確化”和流于俗套的是人物的設(shè)定與內(nèi)涵。
原作每個角色身上都充滿無奈,他們看似瀟灑,卻被命運與回憶所牽制。
回到真人版,人物的背景與情感變得簡單粗暴。
老美們可謂“山豬吃不了細糠”,品不到含蓄的東方文化與留白的浪漫。
主角斯派克本是一個瀟灑不羈又擁有神秘過往的浪子,被過去身份和情感所束縛。
真人版似乎想要為這個冒險故事增加一點幽默。于是,斯派克一張口,各種美式笑料層出不窮,殊不知,反而使得人物的神秘和魅力值下降,油膩度增加。
船長杰特,一個孤獨又不乏細膩,身負背叛與謎團的硬漢,被改成美式故事里常見的失意中年男。
他為了女兒,為了挽回家庭而踏上賞金獵人之旅,非??桃獾睾魡玖艘徊ㄊ浪字異邸?/p>
為女兒買娃娃而奔走的設(shè)定,讓人哭笑不得
女主角菲,一個以詐騙和偷竊為生的美艷女郎,因為一樁事故失去記憶,不斷想要找尋自己的過去,卻又害怕知道真相。
真人版去掉菲詐騙的背景,為她加上les情節(jié),尋找過去的段落也變得非常單一,沒什么情感推進,似乎只是為了完成一個任務(wù)。
拋開動畫里的人物內(nèi)核與神韻,真人版《星際牛仔》就變成一場巨型的同人表演秀。
作為單獨的劇集來看,也不算出彩,只能說是Netflix的流水線產(chǎn)品——
科幻特效、血腥殺戮,加上一些笑料和性愛畫面。
唯一能說的是,估計全劇只有特效組才是真正的原著粉,做得非常用心,看起來經(jīng)費十足。
不過,其他部分就有些應(yīng)付了。
尤其是動作場面飽受詬病,動畫片里行云流水的李小龍式截拳道,在真人版里變得拖泥帶水,剪輯甚至出現(xiàn)割裂感。
再說故事架構(gòu),原作是單元劇形式,看起來散漫,但其實有一個主題一直貫穿始終。
不管是主角還是配角,賞金獵人還是罪犯,他們看似自由快意,卻總想要擁有一些與世界產(chǎn)生聯(lián)系,最后還是被現(xiàn)實擊敗,因而顯得非常孤獨。
比如,其中有一集講一對販賣毒品的情侶,卡特琳娜和阿西莫夫。
卡特琳娜幻想著他們能夠靠賣毒品換來的錢,去火星過上全新的幸福生活。
阿西莫夫卻因為使用毒品,陷入癲狂,被利益所驅(qū)使,在逃命的過程中,阿西莫夫逐漸讓她感到陌生與恐懼,但她仍舊心存僥幸和希望,選擇跟隨他。
最后,她終于明白他們沒有退路,也沒有幸福的未來,昔日的愛人已經(jīng)被毒品與罪惡吞噬。
卡特琳娜決定親手殺死瘋狂的阿西莫夫,再與他同歸于盡,彼此擁抱著走向死亡。
我們能感受到卡特琳娜的孤獨與無望,因此,她最后的抉擇才顯得無比讓人動容又傷感。
動畫用20多分鐘的內(nèi)容就把這個故事講得很完整又意味深長,卡特琳娜最后的那句“Adios”也盡顯浪漫。
而真人版,則把這對“回不到過去”的男女改成一對苦情的亡命鴛鴦。
兩人死于太陽系刑警的彈雨之下,缺少對人物內(nèi)心的刻畫,徹底變成一個爛俗的愛情故事。
可取的是卡特琳娜的美貌
真人版顯然get不到原作的這一精髓,所以只是用一條更能刺激情節(jié)發(fā)展的主線串聯(lián)故事。
它將原作中的“紅龍幫”戲份放大,把“反派”比夏斯的形象凸顯出來,形成不能更簡單的正邪對立。
斯派克曾是黑社會組織紅龍幫的成員,與比夏斯是昔日的戰(zhàn)友與摯友,兩人卻因為理念的不同而反目成仇。
但真人版對比夏斯的塑造,卻堪稱全劇最魔改的地方。
原作里他是一個陰郁冷酷的“瘋批美人”,真人版里既不美也不瘋,變成了一個只會咆哮的大傻子,對,就是好萊塢電影最常見的那種。
不免令人懷疑,這智商也能和斯派克當(dāng)戰(zhàn)友,還蹦跶那么多集?
同樣可惜的還有茱莉亞,斯派克念念不忘的舊情人。
一個驚鴻一瞥的美麗女人,曾幫助斯派克逃離紅龍幫之后,就獨自過上逃亡生活,即使出現(xiàn)在斯派克的回憶里,也都是自帶朦朧濾鏡,
最后出場便是為愛人赴湯蹈火,便當(dāng)領(lǐng)得沒有一點廢話。
真人版反而讓她陷入兩個男人的拉扯之中,淪為花瓶,魅力盡失。
熟悉原作的人都知道,《星際牛仔》里有一個經(jīng)典的?!獩]有肉絲的青椒肉絲。
真人版還原、鋪墊了炒菜的過程,最后卻沒有在劇中體現(xiàn)出來。
這也是劇集整體給人的感受,很努力地想要遵循原作風(fēng)格,就連片頭曲都完整復(fù)刻。
折騰了大半天勉強搞出一個形似,還是把最重要的精神內(nèi)核搞丟了。
好在,Netflix可能有點自知之明。
真人版放出之際,動畫原作也一并上線,似乎在提醒觀眾們,如果真人版不令人滿意,或許咱還可以看動畫版洗洗眼睛。
分享到: