特色二:專業(yè)人員的選拔
對于經常觀看日本動漫的動漫迷來說,除了人設、故事吸引人之外,這些動畫還有一個巨大的誘惑力就是聲優(yōu)的發(fā)揮和表現(xiàn)。換而言之,聲優(yōu)在一定程度上已經成為了動畫界的明星,雖然我們熟悉的是他的聲音,但僅僅如此也足以令人陶醉。日本有專門的聲優(yōu)學校、有專門為動畫配音的聲優(yōu)演員。不僅從業(yè)人數(shù)巨大,而且待遇頗高,在粉絲中的地位也不低。曾幾何時,我們國家也有極為優(yōu)秀和深厚的“聲優(yōu)傳統(tǒng)”,那個時候我們把他們稱為“配音演員”——上譯廠給我們提供了“聲優(yōu)”的典范,可是現(xiàn)在配音演員青黃不接,那么愿意專門為動畫配音的演員更是屈指可數(shù)了。這樣一來,就造成了國產動畫片沒有任何“可聽性”的可能??偸悄敲磶讉€演員,總是那么一兩種聲音。這導致了角色在銀幕上缺少合適的聲音來展示自己的個性,反過來,缺少個性的角色更加吸引不到觀眾。所以,國產動畫就一直在缺少人才、缺少觀眾的循環(huán)里因果往復,走進了死胡同。
這種尷尬局面的轉機來自于國內首部玄幻題材的動畫片《魁拔》——這部動畫并沒有在國內招募明星為之配音,而是在全國范圍內展開了名為“全優(yōu)聲”的聲優(yōu)選拔大賽,脫穎而出的獲勝者將為影片配音??梢哉f,這是一種創(chuàng)舉,因為“聲優(yōu)”這個本來冷門和偏僻的行業(yè)此番一舉進入了大眾視野。而且影片制片方還頗具國際化操作的事業(yè),為了能把《魁拔》送進日本市場,制片方特意選用了日本一線聲優(yōu)明星為影片配音。其中包括日本版選用了一線聲優(yōu)配音。竹內順子、關俊彥、櫻井孝宏、柿原徹也、山口理惠等組成的聲優(yōu)陣容豪華到可以和《火影忍者》等日本主流動畫媲美的地步。這樣的陣容并不僅僅說明日方非常重視中日的這次合作,更是對《魁拔》這部動畫的肯定。這是日本聲優(yōu)團隊首次制作中國原創(chuàng)動畫,中國動畫的進步和敬業(yè)讓他們非常感動。因為即使在日本這樣的動漫大國,《魁拔》也可以稱為二維動畫中的精品。
【電影網】www.azyedu.com.cn獨家稿件,轉載請注明來源。違者將追究其相關法律責任。